Примеры употребления "TEXT" в английском с переводом "написать"

<>
And then you can also text the fish. Такде можно написать SMS-сообщение рыбе.
The text talks about her being an alcoholic reprobate. Тут написано, что она алкоголичка и распутница.
I'll text you if we get a break. Я тебе напишу, если нам дадут передышку.
ASEAN government officials have since met to draft a text. После этого представители правительств стран АСЕАН встретились для написания документа.
Text me your flight information, and I'll be there. Напиши мне номер рейса, и я тебя встречу.
I told Gramma I'd text her when we landed. Я обещала бабушке написать, как только мы приземлимся.
After that, one can start writing of the program text. После этого можно приступать к непосредственному написанию текста программы.
So text me back if you don't want a turtle. Короче, напиши, если тебе не нужна черепашка.
If I text the word "fire alarm," you know what to do. Если я напишу "пожарная тревога", ты знаешь, что делать.
No, i think i'll text them, tell them i was sick. Нет, думаю, я напишу им, что приболел.
Well, Aria's gonna text us when she's at the Grill. Ну, Ария напишет нам, когда она будет в Гриле.
Okay, I'll find that pimply dipshit and then I'll text you. Окей, я найду прыщавого засранца и напишу тебе.
The text of the national anthem of Canada was first written in French. Текст Государственного гимна Канады сначала был написан на французском языке.
If you want to write messages, scroll left and select Show text chat. Чтобы написать сообщения, прокрутите экран влево и выберите Показать текстовый чат.
The smaller text is written in the margin or otherwise in smaller writing. Часть этого текста написана на полях или более мелким шрифтом.
Select a predefined text message, or tap Custom message to write a different message. Выберите одно из имеющихся текстовых сообщений или коснитесь элемента Custom message, чтобы написать свое сообщение.
From this point onwards, one can start to write the text of the custom indicator. С этого момента можно приступать к написанию текста пользовательского индикатора.
Ads may not use "spammy" text that uses words in all-caps or unnecessary symbols or punctuation. В рекламе не должен использоваться навязчивый текст со словами, которые написаны только заглавными буквами, или с ненужными символами или знаками пунктуации.
Take those people and they read a very typical text written by a 20-year-old today. так вот, если бы этот студент прочёл обычное сообщение, написанное кем-то, кому сейчас лет 20,
Fixed issues with text alignment for right to left languages in Internet Explorer 11 and Microsoft Edge. Устранены проблемы с выравниванием текста на языках с написанием справа налево в Internet Explorer 11 и Microsoft Edge.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!