Примеры употребления "Story" в английском

<>
Finally, a good news story for Mario Draghi. Наконец-то, хорошие новости для Марио Драги.
To make a long story short, we married. Короче говоря, мы поженились.
Fabulous military technology is part of the spectacle and becomes its own justification - a character in the hero's story line. Вымышленные военные технологии являются частью зрелища и оправдывают сами себя как персонаж в сюжетной линии героя.
And tell them a really scary bedtime story. И расскажу им страшную сказку на ночь.
And the back story is this: Предыстория такова:
I've already got my cover story worked out. Я уже придумал себе легенду.
You can use the default Top story layout, view news as a list or side-by-side. По умолчанию главные материалы демонстрируются вверху, но можно показывать все новости рядом или в виде списка.
I felt like reading the detective story. Мне казалось, что я читаю детектив.
The sponsored story shows your ad copy in the Facebook mobile ad unit. Рекламная новость — это реклама с текстом, которая отображается в рекламном объекте.
This ain't a love story, bub. Это не любовный роман, братец.
It was a love story. Это роман о любви.
And I thought the Waffle Fairy was just a bedtime story. А я думал, что Вафельная фея только в сказках бывает.
She was the editor then of a magazine called ID, and she gave me a cover story. Она была редактором журнала ID и вот она сделала меня темой номера.
To promote the child's sense of self-identity, a life story book comprising appropriate information, pictures, personal objects and mementoes regarding each step of the child's life should be maintained with the child's participation and made available to the child throughout his/her life. Чтобы поддержать чувство самоотождествления ребенка, следует с участием ребенка вести журнал с его жизнеописанием, содержащий надлежащую информацию, фотографии, личные предметы и памятные вещи, относящиеся к каждому этапу жизни ребенка, который будет находиться в распоряжении ребенка в течение всей его жизни.
Your old BFF is writing a news story about your supercharged DNA. Твоя лучшая школьная подруга пишет статью для новостей о твоей необычной ДНК.
To cut a long story short, she was convicted at the time. Короче говоря, в тогда ее признали виновной.
For all their subliminal paid promotions and subtle product placements, corporations are getting drubbed in the main story lines of our popular culture. Благодаря всей своей оплаченной рекламе, воздействующей на подсознание, и ловкому размещению продукции, корпорации все больше попадают в большинство сюжетных линий нашей массовой культуры.
And one of them made reference to a series of books called "The One-Minute Bedtime Story." И в одном из таких способов советовали обратить внимание на серию книг: "Сказка На Ночь За 1 Минуту"
And there's a little bit of a back story to this. И тут есть небольшая предыстория.
The CIA, in collaboration with the Canadian authorities, succeeded in getting them out of Iran, helped by an extravagant cover story - they left on Canadian passports as members of a film crew, who were surveying locations for a sci-fi blockbuster. ЦРУ в сотрудничестве с канадскими властями удалось забрать их из Ирана, при этом помогла экстравагантная легенда прикрытия, согласно которой они выехали по канадским паспортам как члены съемочной группы, подыскивавшие в стране место для съемок научно-фантастической эпопеи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!