Примеры употребления "Stella" в английском

<>
Oh, and that meanie Stella. О, и с той противной Стеллой.
Stella, the lost patrol has returned, finally. Стелла, потерявшийся дозор, наконец, вернулся.
Stella, do you ever leave yours at home? Стелла, вы своё дома когда-нибудь оставляете?
But Stella would have to be at the seance. Но Стелла должна быть на сеансе.
Well, now I'm looking at Stella transcribe dictation. Ну а я сейчас смотрю, как Стелла пишет диктант.
And Nanny Stella is selected to set him straight. И няня Стелла была выбрана, чтобы урезонить его.
I had a really nice time with Stella last night. Я вчера очень приятно провел время со Стеллой.
Er, this is Sister Julienne, Stella Crangle's midwife and character witness. Это сестра Джулианна, акушерка Стеллы Крэнгл и ее свидетельница.
We can argue that Billy isn't responsible for his actions because Stella, a dog in heat, constitutes. Мы можем сказать, что Билли не отвечал за свои действия потому что Стелла, у которой была течка, привлекает.
I mean, I was just out walking Stella, and I saw just one light on in your house. Я просто выгуливал Стеллу и увидел, что только в одной комнате у вас, горит свет.
And so when Stella went into heat, you opened the gate to the backyard and let Billy in. И так, когда Стелла пошла погреться, вы открыли калитку на заднем дворе и впустили Билли.
Stella, your happiness is the only thing I care about, except for these underprivileged children that I work with for free. Стелла, твое счастье - это единственное, что меня волнует, ну и эта бедная детвора, которую я тренирую бесплатно.
I saw Penny Coulter on her way out, but Stella said I'm mistaken, she's a witness to a robbery. Я видел Пенни Коултер, когда она выходила, но Стелла сказала, что я обознался, что она свидетель ограбления, по которому она работает.
It was a pleasure to meet you Stella, I am so sorry for whatever I said to irk you the wrong way. Рад был с вами встретиться, Стелла, и мне очень жаль, если я чем-то вызвал ваше раздражение.
I had to prove that as scary as it was to be dating again, I was over Stella and ready to get back out there. Я должен был доказать, что как бы я не боялся заводить новые отношения, я переболел Стеллой и готов жить дальше.
I also wish to thank the other members of the Bureau, Mr. Jerzy Makarowski, Mr. Álvaro Sandoval and Mrs. Stella Kerubo Orina for their kind cooperation and support. Я хотел бы также поблагодарить других членов Бюро, г-на Ежи Макаровски, г-на Альваро Сандоваля и г-жу Стеллу Керубо Орину за их любезное сотрудничество и поддержку.
Dex, you need to pick Leo up at 4:00 or I need to call Stella, so can you call me back, let me know you got this message? Декс, ты должен забрать Лео к 4 часам или я должна позвонить Стелле, так что перезвони мне, дай знать, что ты получил это сообщение?
I wish to bring to the attention of Council members that the Chairman of the Panel of Experts had written to my Mission on 11 May seeking information on the import and export of diamonds from Mauritius and the Black Stella Diamonds company. Я хотел бы привлечь внимание членов Совета к тому, что 11 мая Председатель Группы экспертов направил в адрес моего Представительства письмо с просьбой о предоставлении информации об импорте и экспорте алмазов Маврикием и о компании «Блэк стелла даймондз».
I don't even care about going to prom in a Stella McCartney gold sequin dress with a light pink matching corsage and drinking champagne in a town car, not a limo, and getting a room at the Four Seasons with all my friends. Я совсем не собиралась идти на бал в золотом платье от Стеллы МакКартни со светло-розовым корсажем, пить шампанское в Таун Каре, а не лимузине, и снимать на ночь с друзьями номер в Four Seasons.
I want to set Stella's mind at rest. Я хочу, чтобы Стелла успокоилась.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!