Примеры употребления "Standing" в английском с переводом "постоять"

<>
Sae, can you stay standing like that? Сае, ты можешь так постоять?
I made the mistake of standing up for myself. И я совершила ошибку, решив постоять за себя.
Ah, Mr. Vail, would you mind standing by the desk? Мистер Вейл, вы не возражаете, молча постоять у другого стола?
They have their hands full just standing up for their own rights in Hong Kong, and the chance that they will succeed appears to be slim. У них руки заняты тем, чтобы просто постоять за свои права в Гонконге, и вероятность того, что у них все получится, кажется призрачной.
The UK does need to stand up for itself, but there is no reason for it to become confrontational about internal Chinese matters – especially in the case of Hong Kong, where it lost its standing when it agreed to return the city to Chinese control in 1997. Великобритания должна постоять за себя, но нет никаких оснований для конфронтационного поведения о внутренних китайских делах - особенно в случае с Гонконгом, где она потеряла свою позицию, когда он решил вернуться под контроль Китая в 1997 году.
Shall we sit or stand? Посидим или постоим?
I'll stand, thank you! Спасибо, я постою!
About how to stand up for himself. Тому, как постоять за себя.
He couldn't stand up for himself. Он не мог за себя постоять.
She needs to stand up for herself. Она же должна постоять за себя.
We might as well stand on the top. "мы и на вершине сможем постоять".
The one who didn't stand up for herself? Которая не могла постоять за себя?
Boiling water, switch off, let stand for one moment. Вскипятить воду, залить, дать постоять минутку.
She really stood up for herself with your father. Она сумела постоять за себя перед твоим папашей.
She was polite and she stood up for herself. Не сорвалась, сумела постоять за себя.
You just gonna stand around and talk about it, leader? Хотите постоять и поговорить об этом, шеф?
You have to go and stand out here a sec. вы должны вернуться и постоять там минутку.
Calm down, Father, let Mr. Carter stand up for himself. Спокойствие, патер, дайте мистеру Картеру постоять за себя.
Trying to teach the boy to stand up for himself. Пытаюсь научить парня, уметь постоять за себя.
He was afraid toto fight back, to stand up for himself. Он боялся дать сдачи, постоять за себя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!