Примеры употребления "Stage" в английском

<>
Allocation schedules and stage allocations Графики распределения и распределения этапов
Criteria at the draft design stage: Критерии на стадии эскизного проекта:
But the stage is crowded. Однако сцена переполнена.
Displaying leadership on the world stage only makes us stronger. Демонстрация лидерства на мировой арене только делает нас сильнее.
Pick and stage items for outbound transactions. Комплектовать и подготавливать номенклатуры для исходящих проводок.
Prepare for stage one separation. Приготовиться к отделению первой ступени.
Michael Scofield's about to stage a prison break. Майкл Сколфилд организует побег.
Stage 1 is the conspiracy of silence. Фаза 1 - это заговор молчания.
His stage name was Mayhem, not Dabbler. Его сценическое имя было Разгром, а не Дилетант.
That stage must be late. Дилижанс что-то опаздывает.
These raised up platforms just like this stage. Эти приподнятые платформы образуют площадку.
Yeah, the power to stage these events. Да, сила инсценировать эти события.
And we put the piano on the sweet spot of the stage in the Shrine, which has not changed since 1949, still seats 6,000 people. И мы ставим рояль в правильное место на сцене Шрайн - который не изменился с 1949, так и вмещает 6,000 людей -
The fare stage is Cedar Road. Куплен на станции на Кедр Роад.
Shakespeare compared the world to a stage. Шекспир сравнивал мир с театром.
For both processes, the main components of a separation stage include cylindrical vessels housing the special separation elements (nozzle or vortex tubes), gas compressors, and heat exchangers to remove the heat of compression. Для обоих процессов основными компонентами каскада разделения являются цилиндрические корпуса, в которых размещены специальные разделительные элементы (сопла или вихревые трубки), газовые компрессоры и теплообменники для удаления образующегося при сжатии тепла.
Karen Cartwright, for bringing this show to life by stringing along its director and for believing me as an actor so much that she engineered my replacement, which made perfect sense, considering that real emotion, on stage or off, is way too scary for her. Карен Картрайт, за то, что привела это шоу к жизни обманывая режиссера и за то, что поверила в меня, как в актера так сильно, что подстроила мою замену, которая имела прекрасный смысл, полагая, что настоящая эмоция, на сцене и вне, это слишком страшна для нее.
The stage lights work like a freeze ray on him. Свет рампы на него действует как замораживающий луч.
The United States, like many aging celebrities, is struggling to share the stage with new faces, especially China. Соединенные Штаты, подобно многим стареющим знаменитостям, отчаянно борются за место на подмостках с новыми актерами, особенно с Китаем.
Is there a stage director?" Режиссирует ли кто-то постановкой?".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!