Примеры употребления "Spies" в английском с переводом "шпионский"

<>
Pull up the spy manual? Перечитал шпионский мануал?
The cruddiest spy film ever. Самый жалкий шпионский фильм.
The Most Sophisticated Spy Tool Yet Самая изощренная шпионская программа
I always thought that was an urban spy legend. Я всегда думал, что это городская шпионская легенда.
Road hazards are a key tool in the spy trade. Устроить опасность на дороге - ключевой прием в шпионских играх.
Researchers Uncover Government Spy Tool Used to Hack Telecoms and Belgian Cryptographer Ученые обнаружили государственную шпионскую программу для атак на телекоммуникационные компании и бельгийского криптографа
More random, unsourced atmospherics about a covert spy program pulling jobs all over the world. Более случайные, непроверенные атмосферные помехи про скрытую шпионскую программу, выполняющую работы по всему миру.
Public opinion, as the crisis over the US spy plane demonstrated, now matters in China. Кризис, развернувшийся из-за американского шпионского самолета, показал, что общественное мнение в настоящее время имеет большое значение в Китае.
The one that comes out December 18 is not Knoll’s sci-fi spy story. Тот, что выходит 18 декабря, это не шпионская история Нолла из области научной фантастики.
But once you guys get your spy legs back, you'll start to close the gap. Но когда вы, ребята, вернете свои шпионские навыки, то сможете начать сокращать разрыв.
Today, although Mao's socialist economy is shrinking, his spy networks remain as potent as ever. Сегодня, несмотря на упадок социалистической экономики Мао, его шпионская сеть остается по-преждему могущественной.
A murder in the middle of a spy game where nobody knows what's going on? Убийство в разгар шпионской игры когда никто не знает, что происходит?
Adverts may not promote the sale of spy cams, mobile phone trackers or other hidden surveillance equipment. Реклама не должна продвигать продажу шпионских камер, устройств для отслеживания мобильных телефонов или другого скрытого оборудования для слежения.
Meanwhile, American lawmakers are beginning to take measures in response to the scandal surrounding U.S. spy programs. Тем временем, американские законодатели начинают принимать меры в ответ на скандал вокруг шпионских программ США.
Well, what if - because I'm suspicious like that. I read a lot of spy novels and stuff. А что, если. Т.к. я очень подозрительный. Я читаю множество шпионских романов.
Some people have called a cyberwar what may actually be just a spy operation - and obviously, a quite mishandled one. Некоторые назвали кибервойной то, что в реальности может оказаться всего лишь шпионской операцией - очевидно, довольно неуклюжей.
True to the plan, humans built scientific satellites, communication satellites, reconnaissance or "spy" satellites, space stations, and reusable space shuttles. План был выполнен в том, что касается строительства научных спутников, спутников связи, разведывательных или "шпионских" спутников, космических станций и космических кораблей многоразового использования.
Instead of engaging in bitterness and spy mania, it is time for Russia to find its "place under the capitalist sun." Иными словами, от словесных баталий и шпионских страстей пора переходить к тяжелой и долгосрочной борьбе за "место под солнцем".
It is named after the hero of bad Soviet-era spy novels, a figure who was also the butt of many underground jokes. Свое название он получил в честь одного из героев плохих шпионских романов советской эпохи, фигура которого была также мишенью множества подпольных анекдотов.
Furthermore, corporations and privacy advocates should be encouraged to use the court system to challenge government requests to install spy software in commercial products. Более того, корпорации и защитники конфиденциальности должны быть подбодрены использовать судебную систему, чтобы бросить вызов правительственным запросам по установлению шпионских программ в коммерческих продуктах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!