Примеры употребления "Somebody" в английском

<>
Somebody hit the fire alarm? Кто-то включил пожарную сигнализацию?
Consider sending somebody to Nashville. Подумайте о том, чтобы отправить кого-нибудь в Нэшвилль.
Somebody said we are super poor, and we are also super power. Некто сказал, что мы сверхнищие, и в то же время сверхдержава.
Somebody shot the Crock Pot? Кто-то застрелил Крока?
God — or somebody, save us. Боже – или кто-нибудь другой – спаси нас!
It's because there's somebody there called foreign aid, who contributes for it. Потому что есть некто, кого они называют иностранной помощью, и кто способствует этому.
Somebody needs to stop you. Кто-то должен остановить тебя.
Could somebody pass the salt? Может мне кто-нибудь передать соль?
something that somebody made and they deserve to own it for a while and make money from it? Что если некто сделал объект и заслуживает на некоторый период владения и получения дохода от него?
Somebody drained my savings account. Кто-то снял все деньги с моего сберегательного счета.
Somebody he might have flunked? Или он кого-нибудь завалил на экзамене?
An atheist is just somebody who feels about Yahweh the way any decent Christian feels about Thor or Baal or the golden calf. Атеист это просто некто, кто думает о Яхве то же, что любой порядочный христианин думает о Торе или Баале, или золотом тельце.
Did somebody drop a rattle? Кто-то потерял погремушку?
Somebody get me a headlamp. Кто-нибудь, принесите мне фару.
It turns out that somebody lampooned here wrote to the snarky guy that does the site, not with a legal threat, not with an offer of payment, but just said, "Hey, would you mind?" Оказывается, некто, высмеянный здесь, написал грозному парню, делающему сайт, не пугая его судом и не предлагая ему деньги, нет, просто сказал: "Эй, ты не против?"
Somebody messed with the doses. Кто-то намудрил с дозами.
Somebody get her a harmonica. Дайте кто-нибудь гармонь.
So, about three years ago I was in London, and somebody called Howard Burton came to me and said, I represent a group of people, and we want to start an institute in theoretical physics. Около трех лет назад я был в Лондоне и некто по имени Ховард Бартон пришел ко мне и сказал: "Я обращаюсь к вам по поручению одной группы. Мы хотим основать институт теоретической физики.
Somebody ran over Big Rhonda. Кто-то наехал на Большую Ронду.
Because I owe somebody a favor. Я должен кому-нибудь помочь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!