Примеры употребления "Sizes" в английском с переводом "величина"

<>
For the most common filter sizes the values are shown in table 9. Для наиболее распространенных размеров фильтров эти величины указаны в таблице 9.
By prescribing military balance between States in the regions of tension, the draft resolution unrealistic demands on diverse States of various sizes and security requirements. Предписывая установление в регионах напряженности военного равновесия между государствами, проект резолюции навязывает нереалистичные требования тем или иным государствам различной величины и с различными потребностями в области безопасности.
Middle World - the range of sizes and speeds which we have evolved to feel intuitively comfortable with - is a bit like the narrow range of the electromagnetic spectrum that we see as light of various colors. Средний мир - диапазон скоростей и величин, среди которых мы развились и чувствуем себя комфортно - немного похож на узкий диапазон электромагнитного спектра, который мы видим как разноцветный свет.
There was agreement that the objective should be to ensure that when a size (indicated by minimum and maximum values) was given on the label, the sizes of the seed potatoes in the lot should be distributed " naturally " between those values (the way that they are grown). Они пришли к согласованному выводу о том, что цель должна заключаться в обеспечении того, чтобы в тех случаях, когда на этикетке указывается размер (в виде минимальной и максимальной величин), размеры семенного картофеля в товарной партии должны распределяться " естественным образом " в пределах этих величин (по их естественному размеру).
Uh, those are actual size, right? Они в натуральную величину, да?
Please visit this link for full size photos: Просмотреть фотографии в натуральную величину можно по этой ссылке:
Life on Earth is the size of the Earth. Жизнь на Земле величиной с Землю.
What counts is relative size, not net trade flows. Важен сравнительный размер, а не величина чистых торговых потоков.
It will be the size of a single, small atom. Она будет величиной единственного, маленького атома.
This is an average size king cobra, about 12 feet long. Это королевская кобра обычной величины, около 3,5 метра в длину.
Estimates of the production size required to maintain a particular cost. Оценки объемов производства, необходимых для достижения конкретной величины затрат.
Finally, set the position size and your margin will be automatically displayed И, наконец, установите объем позиции, после чего будет автоматически рассчитана необходимая величина маржи
Do you know what the size of life in this necktie will be? Знаете каковой будет величина жизни в этом галстуке?
The size of organisms increases a third, so your fish are now this big. Размер организмов увеличивается на треть. Поэтому рыба теперь такой величины.
It was a matter of cutting letters in steel, engraving them at actual size. Нужно было вырезать буквы из стали, вырезать в натуральную величину.
Check label information to get a rough idea of the label and paper size. Просмотрите сведения о наклейках, чтобы узнать размер бумаги и примерную величину наклеек.
9 parts by weight of silica sand with a particle size of 0-100 μm, 9 частей по весу силикатного песка, величина зерен которого составляет 0-100 мкм,
The rank of a number is its size relative to other values in a list. Ранг числа — это его величина относительно других значений в списке.
9 parts by weight of silica sand with a particle size of 0-100 µm; 9 частей по весу силикатного песка, величина частиц которого составляет 0-100 мкм,
Japan's bilateral trade surplus is nearly the same size as its savings in the US. Торговый профицит Японии в ее торговле с США практически равен величине ее сбережений в банках США.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!