Примеры употребления "Signal" в английском с переводом "сигнализировать"

<>
Colour-coded bars signal the strength of a trend Цвета полос сигнализируют о силе тренда
all signal that the American titan may be wearying. все сигнализирует, что американский титан, возможно, изнурен.
Such extended positions sometimes signal turning points in the market. Такие позиции иногда сигнализируют поворотные моменты на рынке.
S&P500: Small Cap Stocks Signal Weakness Beneath the Surface S&P500: фондовые рынки компаний малой капитализации сигнализируют о подводных камнях
You just signal the Bartender, And she sends over a line of shots? Ты сигнализировал барменше, и она прислала нам парочку стопочек?
And it even provides a signal of unity, despite the important disagreements that remain. А кроме того, оно даже сигнализирует о единстве кредиторов, несмотря на сохраняющиеся важные разногласия между ними.
As more countries signal their ability to increase the ambition of their commitments, still more will follow. Чем больше стран будут сигнализировать о своей готовности повысить амбициозность принимаемых обязательства, тем больше стран последуют их примеру.
A move above the upper line of the triangle is likely to signal trend continuation, in my opinion. На мой взгляд, движение выше верхней линии треугольника, скорее всего, сигнализирует о продолжения тренда.
Likewise, a victory for the far-right nationalist Le Pen next spring would signal France’s rejection of Europe. Аналогичным образом, победа крайне правой националистки Ле Пен следующей весной сигнализировала бы о неприятии Францией Европы.
If USD/JPY can stay above 120.00 for today, it may signal a new trading range for the pair. Если USD / JPY сможет остаться выше 120,00 на сегодняшний день, это может сигнализировать новый торговый диапазон для пары.
A reversal would then signal rally back toward the 1.2600 level, enroute to 1.2885 over the coming days. Разворот сигнализирует о возможности роста в область 1.2600 и далее, к 1.2885 в течение ближайших дней.
One could infer, and many have, that such statements signal a revival of US devotion to Realpolitik in world affairs. Можно сделать вывод, и многие его уже сделали, что подобные заявления сигнализируют о возрождении американской склонности к «реальной политике» (Realpolitik) в мировых делах.
On the upside, only a clear close above the strong hurdle of 1.2800 (R3) would signal a forthcoming higher high. Только ясное закрытие выше сильного барьер 1.2800 (R3) будет сигнализировать о предстоящем более высоком максимуме.
An increasingly uncompetitive civilian industry, the burden of military commitments overseas, wage stagnation: all signal that the American titan may be wearying. Все более неконкурентоспособная гражданская промышленность, бремя военных обязательств за рубежом, стагнация зарплат: все сигнализирует, что американский титан, возможно, изнурен.
Most indigenous peoples identify prominent phenological markers that signal the change of seasons, such as appearance of birds, blooming of flowers, etc. Многие коренные народы примечают явные фенологические признаки, которые сигнализируют смену времен года, в частности появление птиц, первых цветов и т.д.
But these countries must signal that policies will continue to ensure a progressive and orderly reduction in imbalances together with sustained growth. Но эти страны должны сигнализировать о том, что политика продолжит обеспечивать прогрессивное и методичное сокращение дисбаланса вместе с продолжительным ростом.
Therefore, I would need a break above that level to signal further advances, perhaps towards our next resistance at 51.00 (R2). Таким образом, должен быть прорыв выше этого уровня, чтобы сигнализировать о дальнейшем росте, пожалуй, к нашему следующему сопротивлению на уровне 51,00 (R2).
These steps will signal that the price of emissions must rise substantially if we are to reach our goal of zero net emissions. Эти шаги будут сигнализировать, что цена выбросов должна существенно вырасти, если мы хотим достичь нашей цели нулевых чистых выбросов.
– It’s a question of where they strike the balance between lower-for-longer and yet still signal that rates will eventually rise.” Вопрос заключается в том, удастся ли им найти баланс между стратегией низких ставок и необходимостью сигнализировать о том, что в конечном итоге ставки повысятся».
Therefore, I would need a break above that level to signal further advances, perhaps towards our next resistance level of 54.20 (R2). Таким образом, необходим прорыв выше этого уровня, чтобы сигнализировать о дальнейшей росте, пожалуй, к нашему следующему уровню сопротивления 54,20 (R2).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!