Примеры употребления "Shilling" в английском

<>
Переводы: все34 шиллинг34
Ten shilling postal order, please. Почтовый перевод на десять шиллингов, пожалуйста.
You lose a shilling and find sixpence, eh? Что, потерял шиллинг, а нашёл всего шесть пенсов?
The man said he'll give me a shilling. Дяденька сказал, что он даст мне шиллинг.
I will price the handkerchief sachets at a shilling. Саше будет стоит один шиллинг.
And every damned shilling I take hurts me to the bone. И каждый чертов шиллинг, который я беру, причиняет мне боль.
He would pay me a shilling a suck, and I would do it! Он платил мне шиллинг за отсос, и я делала это!
If you're that keen, you can see it all for a shilling on Queen Alexandra's Day. Если Вам так хочется, Вы можете осмотреть все за шиллинг в тезоименитство королевы Александры.
That sounds to me like the answer of a man who can turn a button into a shilling. Ответ достоин человека, который может превратить пуговицу в шиллинг.
So I had to draw it 30 shilling a week, going every Monday morning, standing there a couple of hours waiting my turn. Так что мне пришлось каждый понедельник, ходить получать по 30 шиллингов в неделю, выстаивая в очереди по несколько часов.
The additional requirements under exchange rates reflect the weakening of the United States dollar, primarily against the Tanzanian shilling, during the period from January to November 2007, and the application of the November exchange rate for December 2007. Дополнительные потребности, связанные с обменными курсами, отражают снижение за период с января по ноябрь 2007 года курса доллара Соединенных Штатов, прежде всего по отношению к танзанийскому шиллингу, и применению ноябрьского обменного курса для декабря 2007 года.
Also, assumptions used for cost adjustments of the Environment Fund budget estimates for 2000-2001, most notably the exchange rate between the Kenya Shilling and the US dollar, had to be revisited in the light of the actual situation in the first half of 2000. Кроме того, с учетом фактического положения дел в первой половине 2000 года, возникла необходимость в пересмотре предполагаемых показателей, использованных для расчета корректировок по расходам применительно к бюджетной смете Фонда окружающей среды на двухгодичный период 2000-2001 годов, прежде всего в отношении обменного курса кенийского шиллинга к доллару США.
Today, this vulnerability is being exacerbated by a number of factors: the partial failure of gu rains in key food-producing regions of the south; the economic downturn due to the ban on livestock exports in the north; insecurity and violent conflict; and inflation resulting from injections of new Somali shilling notes. В настоящее время такую уязвимость населения усиливает ряд факторов: выпадение недостаточного количества осадков в сезон дождей «гу» в основных южных районах, производящих продовольствие; экономический спад, связанный с введением запрета на экспорт скота, на севере страны; небезопасная обстановка и ожесточенный конфликт; и инфляция, вызванная введением в оборот новых сомалийских шиллингов.
Seven shillings and sixpence, sir. Семь шиллингов и шесть пенсов.
I found ten shillings on the mantelpiece. Я нашел 10 шиллингов на каминной полке.
A day-return ticket costs 12 shillings each. Билет в оба конца стоит 12 шиллингов на каждого.
In New York, the dollar was worth eight shillings. В Нью-Йорке доллар стоил восемь шиллингов.
He has just filched two shillings from my coat pocket. Только что вытащил у меня из кармана два шиллинга.
In the 2006-2007 budget, expected revenue: 2.5 trillion shillings. В 2006-2007 годах, ожидаемый бюджет составил 2.5 триллионов шиллингов.
Did you cash Elliot minor's postal order for 5 shillings? Вы продали свой заказ Эллиоту за наличные 5 шиллингов?
By dinner time, it had accidentally increased to 1 2 shillings and sixpence! За обеденное время это неожиданно увеличилось до 12 шиллингов и 6 пенсов!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!