Примеры употребления "Sends" в английском

<>
The milkman sends his regards. Молочник передаёт привет.
Nicky sends his warmest regards. Никки передаёт большой привет.
No, Lord Muck sends his thanks. Нет, Сэр объявляет вам благодарность.
Basic authentication sends credentials in clear text. При обычной проверке подлинности учетные данные отправляются в виде обычного текста.
Shaw sends his apologies, but he's indisposed. Шоу извиняется, ему нездоровится.
Now, that sends a message to the charters. И сейчас, это выглядит как послание чартерам.
Reply only sends the new message to the original sender. При ответе на сообщение электронной почты его отправитель автоматически добавляется в поле Кому.
He sends a boa constrictor through the central heating pipes. Он пускает удава по трубам центрального отопления.
The name of the cretin who sends out this crappy calendar. Имя того кретина, который выпускает этот дерьмовый календарь.
The sun sends out an incredible amount of heat and light. Солнце испускает невероятное количество тепла и света.
Use the Traffic advertising objective, which sends people to your website. Использовать рекламную цель Трафик, которая перенаправляет людей на ваш сайт.
Colonel Mercier sends his regrets, but he was obliged to leave. Полковник Мерсье очень сожалеет, но вынужден вас покинуть.
Europe's Russian Problem Sends It On An Asian Energy Hunt Европа в поисках газа дошла до Австралии
The geyser sends up a column of hot water every two hours. Гейзер выбрасывает столб воды один раз каждые два часа.
Afraid of evil, create a benevolent God who sends evildoers to Hell. Боясь зла, создали милосердного Бога, сославшего злодея в Ад.
Rise in US oil inventories sends WTI/Brent spread beyond $4/barrel. Рост запасов нефти в США ведёт к увеличению спреда WTI/Brent до более чем 4 долл./б.
And that sends a clear message to domestic manufacturers: you are not wanted. А это чёткий сигнал местным промышленным производителям: вы не нужны.
There's another version there that sends retaliatory strikes at the Soviet Union. Там был и другой образец, который наносил ответные удары по СССР -
HealthVault periodically sends newsletters to help keep you informed of the latest improvements. Вы также будете регулярно получать информационные бюллетени HealthVault с данными о последних нововведениях в приложении.
GoogleCrashHandler.exe sends information about crashes to Google when they affect your Google applications. Файл GoogleCrashHandler.exe передает нам сведения о неполадках в работе приложений Google.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!