Примеры употребления "Select" в английском

<>
Select the Completed check box. Установите флажок Завершено.
Select the Download button below. Нажмите кнопку Загрузить ниже.
It is currently awaiting a detailed examination by a select committee. В настоящее время он должен быть подробно изучен специальным комитетом.
Select the Closed check box. Установите флажок Закрыто.
Select the New contact button. Нажмите кнопку Создать контакт.
However, this provision has constitutional implications and will require consideration by a Joint Select Committee of Parliament. Вместе с тем это положение имеет конституционные последствия и потребует рассмотрения Объединенным специальным комитетом Парламента.
Select the Retail check box. Установите флажок Розница.
Select the Settings and More button. Нажмите кнопку Параметры и другое.
In 1998 the Education Review Office and the Education and Science Select Committee completed separate reports on the Correspondence School. В 1998 году Управление по обзору системы образования и Специальный комитет по образованию и науке подготовили отдельные доклады о заочном образовании.
Select the Hour check box. Установите флажок Час.
Select the Printer Properties button to: Нажав кнопку Свойства принтера, вы можете:
In addition, it is likely that the bill may be referred to a Joint Select Committee of the Parliament for further consideration and policy direction prior to enactment. Кроме того, представляется вероятным, что этот законопроект может быть направлен в Объединенный специальный комитет Парламента для дополнительного рассмотрения и получения директивных указаний до его принятия.
Select the Push check box. Установите флажок Сдвинуть.
Select the Create Ad Set button. Нажмите кнопку Создать группу объявлений.
The Joint Select Committee had issued its report, and the process was expected to advance smoothly towards completion with due regard to the statutory deadlines imposed by law. Объединенный специальный комитет опубликовал свой доклад, и ожидается, что процесс принятия Хартии вскоре перейдет в завершающую стадию и удастся уложиться в установленные законом сроки.
Select the Department check box. Установите флажок Подразделение.
Select the Reset batch disposition button. Нажмите кнопку Сбросить расстановку партии.
The Bill has recently completed its select committee stage, during which the Foreign Affairs, Defence and Trade Committee heard public submissions on the Bill and recommended some amendments be made. Законопроект недавно прошел стадию рассмотрения в специальном комитете, в ходе которого комитет по иностранным делам, обороне и торговле заслушал публичные замечания по этому законопроекту и рекомендовал внести в него определенные поправки.
Select the Overwrite check box. Установите флажок Перезаписать.
To switch modes, select the Menu button. Чтобы переключить режимы, нажмите кнопку "Меню".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!