Примеры употребления "Seizing" в английском с переводом "конфисковывать"

<>
Operation “Dynamic Response'03” and additional operations were launched concurrently by KFOR, seizing a substantial quantity of weapons and ammunition. СДК осуществили одновременное проведение операции «Дайнэмик риспонс 03» и дополнительные операции, в результате чего было конфисковано большое количество оружия и боеприпасов.
Ms. WEDGWOOD, referring to articles 12 and 19 (2) of the Covenant, noted that Morocco had conceded, in a submission to the Commission on Human Rights at its 2004 session, that the Government had prevented a number of people from travelling to Geneva to take part in a human rights event and in meetings of the Commission itself by seizing their travel documents in Casablanca. Г-жа УЭДЖВУД, говоря о статьях 12 и 19 (2) Пакта, отмечает, что Марокко признало в документе, представленном Комиссии по правам человека на сессии 2004 года, что власти лишили нескольких человек возможности прибыть в Женеву для того, чтобы принять участие в мероприятиях, посвященных правам человека, и во встречах с самой Комиссией, конфисковав у них в Касабланке проездные документы.
Why seize Yukos shares and licenses? Зачем конфисковать акции и лицензии "Юкоса"?
You can file a claim for - seized items online. Вы можете написать заявление о выдаче конфискованных вещей онлайн.
The motorcycle was seized and impounded for three months. Мотоцикл был конфискован и задержан на три месяца.
Someone spilled two full cases of seized ink cartridges. Кто-то пролил два полных контейнера конфискованных чернильных картриджей.
Detain and seize any shipments being exported in violation of law. задерживать и конфисковывать любые партии груза, экспортируемые в нарушение закона;
That’s one-quarter of all amphetamines seized in the world. Это составляет четвертую часть всех амфетаминов, конфискованных в мире.
They also searched his home and seized cash, a computer, books, newspapers and documents. Они произвели обыск в его доме и конфисковали наличность, компьютер, книги и документы.
And the police estimates that we seize only five percent of what's being trafficked. По оценкам полиции конфисковать удаётся 5% контрабанды.
The seized items included 11 videotapes, 55 CDs, 1 floppy disk and a computer hard drive. Были конфискованы также 11 видеопленок, 55 компактных дисков, 1 флоппи-диск и компьютерный жесткий диск.
The tribunal also has the power to seize the property of an offender if a fine is not paid. Суд также имеет право конфисковать имущество нарушителя, если штраф не будет уплачен.
Strangely, the truck’s driver is wearing an army uniform and is not too concerned when you seize his cargo. Странно, но водитель грузовика носит армейскую униформу и его особо не беспокоит, что Вы конфискуете его груз.
On that table you can see 48 hours' worth of seized goods from passengers entering in to the United States. На столе сложен конфискованный за 2 дня багаж пассажиров въезжающих в Соединённые Штаты.
On 15 June 2001, policemen dressed in plainclothes searched the complainant's home in Baku and seized some documents and recordings. 15 июня 2001 года сотрудники полиции в штатском произвели обыск в доме заявителя в Баку и конфисковали ряд документов и записей.
The best that I can tell, he takes stuff that gets seized at the docks, sells it, and pockets the profits. Я выяснил что он берет товар конфискованный в доках, продает его и забирает выручку.
Last year, the Kingdom seized almost 14 tons of amphetamine, mostly in the form known as Captagon (probably manufactured in Southeast Europe). Это составляет четвертую часть всех амфетаминов, конфискованных в мире.
In October, 3D printer maker Stratasys seized a printer leased to the group after it found out how the machine was being used. В октябре компания-изготовитель 3D-принтеров Stratasys конфисковала отданный Defense Distributed в аренду принтер, когда узнала, в каких целях он используется.
Between 1 June and 31 October, despite current mobility and communications limitations, the Service seized illegally imported goods and currency worth approximately $ 1 million. За период с 1 июня по 31 октября сотрудниками Службы, несмотря на нынешнюю нехватку средств транспорта и связи, было конфисковано незаконно импортированных товаров и валюты на сумму примерно 1 млн. долл.
Authorities seized eight-and-a-half tons of marijuana and 327 pounds of cocaine in connection with the tunnel's discovery, according to court records. Согласно судебным документам, правоохранители конфисковали восемь с половиной тонн марихуаны и 327 фунтов кокаина при обнаружении туннеля.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!