Примеры употребления "Scans" в английском с переводом "отсканировать"

<>
Generally, scans and any associated personal information are permanently deleted within 14 days. Как правило, отсканированные копии и все связанные с ними персональные данные удаляются в течение 14 дней без возможности восстановления.
An error message is displayed if a worker scans an item that is not associated with the load. Если работник отсканирует номенклатуру, которая не связана с загрузкой, отобразится сообщение об ошибке.
To do this, we use a technology that processes encrypted scans of your government-issued ID so that we can help get you back into your account as quickly and securely as possible. Для подтверждения используется технология обработки зашифрованной отсканированной копии документа государственного образца, удостоверяющего вашу личность. После этого мы поможем вам восстановить доступ к учётной записи максимально быстро и безопасно.
Insert scanned text or images into Word Как вставить отсканированный текст или изображения в Word
Scan the barcode on your computer screen with your phone. Отсканируйте штрихкод с экрана компьютера.
So you let a poll station worker scan your encrypted vote. Вы даёте работнику избирательного участка отсканировать ваш зашифрованный голос.
The inquiry returns all locations and quantities for the scanned item. Запрос возвращает все местонахождения и количества для отсканированной номенклатуры.
Scan all of the license plates in all locations in the warehouse. Отсканируйте все номерные знаки во всех местонахождениях на складе.
To remove a serial number, select Remove, and then scan the serial number again. Чтобы удалить серийный номер, выберите Удалить и снова отсканируйте серийный номер.
But if she made a scan, then there must be a digital copy somewhere. Но раз она его отсканировала, где-то должна быть оцифрованная копия.
I was able to scan the picture, blow it up to exactly full size. Я отсканировал эту фотографию, увеличил ее до реального размера.
scan the completed form and send it back to us as an attached file Отсканируйте заполненный бланк и пошлите его нам в приложении к письму
Configure malware filtering to scan messages that were already scanned by Exchange Online Protection (EOP). Настройка фильтрации вредоносных программ для сканирования сообщений, уже отсканированных службой Exchange Online Protection (EOP).
Scan or take a close-up picture of your ID in a well-lit room Отсканируйте или сфотографируйте свое удостоверение личности с близкого расстояния в помещении с хорошим освещением.
Scan your image or take a photograph of it with your digital camera or smartphone. Отсканируйте изображение или сделайте его снимок с помощью цифровой камеры или смартфона.
Well, actually, I only had one Vicodin that I scanned lots and lots of times. на самом деле у меня был только один Викодин который я отсканировал много раз.
Configure malware filtering to scan messages that were already scanned by Exchange Online Protection (EOP). Настройка фильтрации вредоносных программ для сканирования сообщений, уже отсканированных службой Exchange Online Protection (EOP).
We have these maquettes scanned into the computer at very high resolution - enormous polygonal count. Эти макеты были нами отсканированы при очень высоком разрешении. Несметное количество полигонов.
Place a Messenger Code anywhere and people can scan it to start a conversation with you. Разместите код Messenger в любом месте, чтобы люди могли его отсканировать и быстро начать переписку с вами.
You can scan your signature and store it as a picture to insert in the document. Вы можете отсканировать свою подпись, сохранить ее как рисунок, а затем вставлять в документы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!