Примеры употребления "Scan" в английском с переводом "просканировать"

<>
I need to scan your wristband. Мне надо просканировать браслет.
I'll be taking another bone scan, Mr. Vaziri. Я просканирую другие кости, мистер Вазири.
You can then view and share your code or scan someone else's. Затем вы сможете просмотреть свой код, поделиться им или просканировать код кого-либо еще.
All you got to do is scan 1,000 square feet of ceiling tile. Все, что вам нужно сделать, это просканировать 1000 квадратных футов потолочной плитки.
The best way to find Aya is to get to Oa and scan from there. Лучший способ найти Айю - лететь на Оа и попытаться просканировать оттуда.
We've done a scan of the house, and now we're wiring into your system. Мы просканировали дом, теперь подключимся к вашей системе.
Could probably scan any one of us and find five different doodads that look like cancer. Наверное можно просканировать каждого из нас и найти пять различных штуковин, похожих на рак.
Scan a Messenger Code when you first meet someone to automatically find them and send them a message просканировать код Messenger при первой встрече с человеком, чтобы автоматически найти его и отправить сообщение;
If you do not select this check box, you must scan the license plate ID to register the cluster. Если этот флажок не установлен, необходимо просканировать код номерного знака для регистрации кластера.
Start with the dermal regenerator on the worst of the radiation burns and scan for contamination of the surrounding tissue. Сначала обработайте регенератором кожи самые тяжелые радиационные ожоги, и просканируйте окружающие ткани на заражение.
If I scan my retina through the horizontal plane that you see there in the little corner, what I get is the following. Если просканировать мою сетчатку в горизонтальной плоскости, которую вы видите в углу, получается вот что.
I can open this up and then scan what exists on the surface, and get some sense of the diversity of creatures that were brought in. Я могу открыть вот здесь и просканировать поверхность, получить представление о разнообразии оказавшихся на ней существ.
We think there's on the order - visible to the Hubble Space Telescope, if you had the time to scan it around - about 100 billion galaxies. Right? Мы думаем, что существует порядка - видимых телескопу "Хаббла" если найти время просканировать - 100 миллиардов галактик.
After a warehouse worker defines the menu items that will be used to perform work on a mobile device, the worker can scan the work pool ID. После того как рабочий склада определит пункты меню, используемые для выполнения работы на мобильном устройстве, работник может просканировать код пула работы.
And this is also due to these fantastic new scanners, that just in 0.3 seconds, I can scan the whole heart, and I can do that with time resolution. Снова благодаря этим фантастическим сканнерам всего за 0,3 секунды я могу просканировать всё сердце, более того, я могу сделать это с временным разрешением.
Follow directions as usual to set up 2-Step Verification for the mobile app, making sure to either scan the generated QR code or enter the generated secret key on all devices that you want to set up. Следуйте стандартным инструкциям по настройке двухэтапной аутентификации для мобильного приложения. Обязательно просканируйте QR-код или введите секретный ключ на всех нужных устройствах.
The idea is that you can scan in the barcode of any product, and get third-party information – where it was made, what was used to make it (ingredients, components, and labor), how much CO2 it created, etc. Его идея заключается в том, что вы можете просканировать штрих-код любого продукта и получить стороннюю информацию о товаре - где он был изготовлен, из чего он изготовлен (ингредиенты, компоненты и рабочая сила), сколько CO2 было получено в результате его производства и т.д.
I mean I don't think we need an NSF grant to know that compulsory veiling is a bad idea - but at a certain point we're going to be able to scan the brains of everyone involved and actually interrogate them. Думаю, что и без правительственных субсидий можно придти к выводу, что принуждать женщину покрывать лицо - плохо. И на определённом этапе мы будем в состоянии просканировать мозг всех, кто с этим связаны, чтобы докопаться до ответа на вопрос:
They had her scanned inside out. Они ее просканировали с ног до головы.
Note: Microsoft scanned this file for viruses. Примечание. Корпорация Microsoft просканировала этот файл на вирусы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!