Примеры употребления "Rings" в английском с переводом "звонить"

<>
The bell rings at noon. Колокол звонит в полдень.
The telephone rings, but nobody answers. Телефон звонит, но никто не отвечает.
Um, doesn't talk, rings a bell. Не разговаривает Звонит в звонок.
Another useless day My phone never rings В этот и другой бестолковый день, мой телефон никогда не звонит
Are you the one who rings the bell? А это вы звоните в колокол?
She rings a bell and stops to pray. Она звонит в колокольчик и останавливается для молитвы.
He rings that bell when he's hungry? Он звонит, когда хочет есть?
The phone rings anyway, he's called to the palazzo. Но тут звонит телефон - его вызывают в палаццо.
My wife often rings me up, while she travels abroad. Жена часто звонит мне, когда ездит за границу.
The phone rings, and it sounds like a bomb going off. От звонящего телефона звук, будто бомба взрывается.
And then one day, the phone rings, and you're not okay. А потом в один прекрасный день звонит телефон, и ты не в порядке.
Yeah, I want to check my phone, see if it still rings. Да, я хочу проверить свой телефон, убедиться, что он все еще звонит.
You'll be disappointed everytime the phone rings and it's not him. Ты будешь расстраиваться каждый раз, когда звонит телефон, и это будет не он.
Someone rings the bell at the side door, and Frank Pollard, our caretaker, usually answers. Кто-нибудь звонит в колокольчик на боковой двери, и обычно отзывается наш работник Френк Поллард.
So we're trying to decide what to do with this, and the phone rings. Мы пытаемся решать, что же с этим делать, тут звонит телефон.
No, she just holes herself up in the room and rings a bell when she needs something. Она просто зарывается у себя в комнате и звонит в колокольчик, когда её что-то нужно.
When the pope dies, the Cardinal Vicar of Rome rings this bell to notify the people of Rome. Когда умирает Папа, Кардинал Викар Римский звонит в него, чтобы оповестить об этом жителей Рима.
But each time the phone rings, someone knocks at the door, or when I meet someone who knew them. Но каждый раз, как звонит телефон, или кто-то стучит в дверь, или когда встречаю кого-то, кто знал их.
Even after all this time, every time the phone rings, Or there's a knock at the door, I think it's gonna be her. Даже спустя столько времени, когда звонит телефон, или стучат в дверь, я думаю, это должна быть она.
He rings the bell again. He says, "We have" - and there's 12 seconds left on the clock - "we have, all nations, pooled all our funds together. Он звонит в колокольчик снова и говорит "Мы приняли". на часах осталось 12 секунд. "мы приняли решение, все страны объеденяют наши средства вместе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!