Примеры употребления "Retire" в английском

<>
Gracie Mansion would be a nice place to retire from. Пансионат Грейси будет отличным местом когда ты выйдешь на пенсию.
Valuable knowledge and lessons can easily be lost when staff leave, move to another post or retire. Ценные знания и опыт могут быть легко утрачены, когда сотрудник покидает подразделение, переходя на другую должность или выходя в отставку.
She announced her intention to retire. Она объявила о своём намерении уйти на пенсию.
You're gonna retire someplace warm, lay back, read your little funny papers? Вы собираетесь удалиться там, где тепло, лечь на спину, читать ваши маленькие смешные бумаги?
Retire a worker or terminate employment Увольнение работника или прекращение трудоустройства
Adele and i - she wants me to stop down as chief, retire. Адель и я она хочет что бы я уволился.
If you're 60 to 65 you retire on time. Если вам сейчас от 60 до 65, вы сможете выйти на пенсию вовремя
Thus, for retirees and active staff members who are eligible to retire with benefits, the present value of future benefits and the accrued liability are equal. Таким образом, для вышедших в отставку и ныне работающих сотрудников, имеющих право на получение пособий после выхода в отставку, нынешняя стоимость будущих пособий и сумма начисленных финансовых обязательств равны.
Gatehouse gave him an opportunity to retire. Гейтхаус предоставил ему возможность уйти на пенсию.
I must ask all those present to retire while I hold a press conference. Я должен попросить всех присутствующих удалиться, пока я провожу пресс-конференцию.
On the Position duration tab, select Retire. На вкладке Период должности выберите Увольнение.
Terminate a worker and retire their position in Microsoft Dynamics AX 2012 R2 or AX 2012 R3 Увольнение работника и упразднение должности в Microsoft Dynamics AX 2012 R2 или AX 2012 R3
They can retire earlier and earlier on their smaller and smaller savings. Они могут выходить на пенсию все раньше и раньше при том, что их сбережения становятся все меньше и меньше.
Staff who retire from the International Tribunal for the Former Yugoslavia or the International Criminal Tribunal for Rwanda and who meet the eligibility requirements are also eligible for after-service health insurance benefits. Сотрудники, выходящие в отставку из Международного трибунала по бывшей Югославии или из Международного уголовного трибунала по Руанде и отвечающие соответствующим требованиям, также имеют право на получение пособий по медицинскому страхованию после выхода в отставку.
Some people love their work, and never want to retire; Некоторые люди любят свою работу и вообще не хотят уходить на пенсию;
I will retire to my study for a few hours, and do not want to be disturbed under any circumstances. Я удаляюсь на пару часов в кабинет и желаю, чтобы меня никто не беспокоил.
If you decide to terminate multiple workers at the same time, you must retire each position individually. Если необходимо уволить несколько работников одновременно, придется упразднить каждую должность отдельно.
Maintain comprehensive worker information from the day that they first apply for a job to the day that they retire. Обеспечение полного объема сведений о сотруднике со дня подачи им заявления о приеме на работу и до дня увольнения;
If he wanted to retire, he should have bought a bungalow and moved to Margate. Если он хотел выйти на пенсию, ему надо было купить бунгало и переехать в Маргейт.
The present value of future benefits is the discounted value of all benefits, less retiree contributions, to be paid in the future to all current retirees and active staff members expected to retire in the future. Нынешняя стоимость будущих пособий представляет собой дисконтированную стоимость всех пособий, за минусом взносов вышедших в отставку, которую предстоит выплатить в будущем всем вышедшим в отставку и ныне работающим сотрудникам, которые, как ожидается, в будущем выйдут в отставку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!