Примеры употребления "Reporting" в английском

<>
Reporting spam or deceptive content: Как сообщить о спаме и ложном контенте
(SAU) Setting up Zakat reporting (SAU) Настройка отчетности Zakat
Select the reporting year to view balances for. Выберите отчетный год для просмотра по нему сальдо.
Provides information about how to define reporting groups. Содержит информацию об определении групп отчетности.
Reporting for duty, Agent Gibbs. Докладываю о готовности, агент Гиббс.
Turn off junk, phishing, and not junk reporting to Microsoft Отключение отправки отчетов о нежелательной почте и почте, которая не является нежелательной, в корпорацию Майкрософт
One-click reporting that enables users to select junk email and submit it to Microsoft for analysis. Отправка отчета одним щелчком, благодаря чему пользователи могут выбрать сообщение и передать его в Майкрософт для анализа.
Develop a good knowledge of the donor (and recipient) structures in the reporting agency Обеспечение надлежащей информированности отчитывающегося учреждения о структурах доноров (и получателей)
Install the Junk Email Reporting Add-in Установка надстройки создания отчетов о нежелательной почте
Digby Smith, reporting for duty, Sir! Дигби Смит, рапортую о прибытии, сэр!
Reporting a Problem with Facebook Как сообщить о проблеме на Facebook
Sales tax calculation and reporting Расчет и отчетность по налогам
During the reporting period the Council met three times. В течение отчетного периода Совет провел три заседания.
To get audience-specific reporting in Ads Manager Чтобы получить отчеты для определенной аудитории в Менеджере Рекламы:
pilots reporting near misses are not penalized; пилоты, докладывающие об угрозах столкновений, не наказываются;
Consolidated inquiry and reporting and individual regional inquiry is easier and faster. Консолидированные запросы и отчеты и отдельные региональные запросы работают быстрее и являются более простыми.
This document contains a synthesis and a preliminary analysis of the national reports transmitted under the third reporting cycle. В настоящем документе содержится обобщение и предварительный анализ национальных докладов, переданных в рамках третьего цикла их представления.
Lastly, the programme and project sheet also allows reporting entities to provide a narrative description of expected or achieved results. Наконец, сводка по программам проектов позволяет также отчитывающимся субъектам представлять подробное описание ожидаемых или достигнутых результатов.
Uninstall the Junk Email Reporting Add-in Удаление надстройки создания отчетов о нежелательной почте
Article 399: “No statement or report has evidentiary value unless it has been drawn up in accordance with the regulation and its author was acting in the course of duty and reporting on a matter within their competence and on facts they have personally seen, heard or established.” Статья 399: " Любой протокол или донесение имеет доказательную силу, только если они являются правильными по форме, если их автор действовал во исполнение своих служебных функций и рапортовал о вопросе, входящем в его компетенцию, и о том, что он лично видел, слышал или установил ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!