Примеры употребления "Remote monitoring" в английском

<>
Developments in this area facilitate the implementation of safeguards though the use of remote monitoring, installed systems and hand-held sensors. Новые разработки в этой области способствуют осуществлению гарантий благодаря использованию дистанционного мониторинга, установленных систем и малогабаритных переносных детекторов.
While remote monitoring misses the essential personal interaction between monitors and responsible departmental representatives and immediate access to relevant files, documents and information, it allows an acceptable quality of review in some monitoring areas, if organized well. Хотя дистанционный контроль лишен возможности важного личного контакта между контролерами и ответственными представителями департаментов и возможности получать непосредственный доступ к соответствующим файлам, документам и информации, он позволяет, в случае хорошей организации, проводить проверки приемлемого качества в определенных подлежащих контролю областях деятельности.
In addition to environmental sampling and remote monitoring, the confidence-building value of routine and challenge inspections of facilities is well recognized. Широко признана ценность обычных инспекций и инспекций по запросу как инструмента укрепления доверия, дополняющего экологический и дистанционный мониторинг.
In addition to the routine controls built into the regular processing of human resources services, more automated instruments will facilitate the monitoring of implementation of senior managers'compacts and human resources action plans, monitoring through review of the human resources data recorded in the support systems and more general remote monitoring. Помимо механизмов текущего контроля, встроенных в обычную деятельность кадровых служб, внедрение автоматизированных инструментов облегчит контроль за выполнением планов работы старших руководителей и планов действий в области людских ресурсов, контроль на основе анализа кадровых данных, регистрируемых вспомогательными системами, и более общий дистанционный контроль.
A wide range of remote monitoring techniques and technologies exist, outside of normal regulatory oversight, e.g. hyperspectral imaging systems and satellite imagery. Помимо контроля, предусмотренного нормативными актами, существует широкий диапазон методов и технологий дистанционного мониторинга, например использование систем получения гиперспектральных изображений и спутниковых снимков.
The Working Party considered document TRANS/WP.30/2002/27 containing information on a cable with integrated fibre optic, which, if used as a TIR cable, could offer increased security against tampering and unauthorized access to the load compartment as well as provide improved facilities of remote monitoring of the integrity of the load compartment via connection to a GPS system. Рабочая группа рассмотрела документ TRANS/WP.30/2002/27, содержащий информацию о тросе с встроенным волоконно-оптическим кабелем, который, если его использовать в качестве троса МДП, может обеспечить более высокий уровень защиты от повреждения грузового отделения и несанкционированного доступа к нему, а также более широкие возможности для дистанционного контроля целостности грузового отделения посредством подсоединения к системе ГПС.
I crack into the phone companu's remote monitoring sustem, and fool it into thinking there's a legal tap on the line. Я вломился в систему дистанционного мониторинга и заставил ее уверовать, что на этой линии стоит легальный жучок.
At its one-hundred-and-second session, the Working Party considered document TRANS/WP.30/2002/27 containing information on a cable with integrated fibre-optic, which, if used as a TIR cable, could offer increased security against tampering and unauthorized access to the load compartment as well as provide improved facilities of remote monitoring of the integrity of the load compartment via connection to a GPS system. На своей сто второй сессии Рабочая группа рассмотрела документ TRANS/WP.30/2002/27, содержащий информацию о тросе с встроенным волоконно-оптическим кабелем, который, если его использовать в качестве троса МДП, может обеспечить более высокий уровень защиты от повреждения грузового отделения и несанкционированного доступа к нему, а также более широкие возможности для дистанционного контроля целостности грузового отделения посредством подсоединения к системе ГПС.
Remote monitoring, such as Closed-Circuit-Television (CCTV), has also been extensively used in production and other warhead facilities, mainly for Material Control and Accountancy (MCA) purposes. Средства дистанционного мониторинга, такие, как замкнутая телевизионная система, также широко используются на предприятиях по производству боеголовок и связанных с ними объектах главным образом в целях учета и контроля ядерных материалов.
Moreover, a pilot project is being created for realization of a remote monitoring system of stationary devices for radiometric control at border crossing points, thanks to United States financial aid. Более того, благодаря финансовой помощи Соединенных Штатов разрабатывается экспериментальный проект для создания системы стационарных устройств дистанционного мониторинга для целей радиометрического контроля в пунктах пересечения границы.
The bulk of these inspections have taken place at State-run or private industrial facilities, research centres and universities — either at locations where Iraq's significant technical capabilities were known to have existed in the past, or at new locations suggested by remote monitoring and analysis. В основном эти инспекции осуществлялись на государственных или частных промышленных объектах, в исследовательских центрах и университетах — либо в тех местах, где, как нам было известно, Ирак располагал ранее существенными техническими возможностями, либо в новых точках, выявленных с помощью дистанционного наблюдения и анализа.
Also in May, the remote monitoring surveillance servers and cameras (25 systems) intended for use in monitoring in Iraq were inspected. Также в мае была проведена проверка систем дистанционного наблюдения и камер слежения (всего 25 систем), предназначенных для использования в рамках наблюдения в Ираке.
These measures, which include environmental sampling, remote monitoring, additional information about facilities in a State, and the expanded use of unannounced inspections, are being implemented pursuant to the legal authority conferred upon the Agency by existing comprehensive safeguards agreements. Эти меры, включающие отбор экологических проб, дистанционное наблюдение, сбор дополнительной информации об объектах в том или ином государстве и расширенное использование необъявленных инспекций, осуществляются в соответствии с директивными полномочиями, предоставленными Агентству существующими всеобъемлющими соглашениями о гарантиях.
It will also provide routine analytical services to the teams of inspectors, through the analytical laboratory operating on the premises, and furnish remote monitoring capabilities. Он также будет обеспечивать обычные аналитические услуги группам инспекторов с использованием аналитической лаборатории, находящейся в помещении Центра, и предоставлять средства дистанционного наблюдения.
The basic tool for achieving that objective is observation and analysis through on-site inspection and technical measures, including environmental and material sampling, surveillance and remote monitoring, and overall analysis and assessment combining data derived during inspections and from all other sources. Основным инструментом для достижения этой цели являются наблюдение и анализ посредством инспекций на местах и технических мер, включая экологическое тестирование, отбор проб, наблюдение и дистанционный мониторинг, и общий анализ и оценка сводных данных, полученных по итогам инспекций и из всех других источников.
Against this backdrop, BFIC can in particular carry out remote monitoring relating to the prevention of money-laundering and the financing of terrorism on the basis of the annual activity reports of the officials responsible for the prevention of money-laundering and the financing of terrorism within each entity, a copy of which must be sent to BFIC. В этом аспекте КБФС может, в частности, использовать свой «дистанционный» контроль в вопросе предотвращения отмывания денег и финансирования терроризма применительно к ежегодным докладам о деятельности тех, кто отвечает за предотвращение отмывания денег и финансирования терроризма в каждом учреждении, которые должны направлять ей экземпляр такого доклада.
Following the inspection and maintenance of the remote monitoring surveillance equipment, an expert has advised the UNMOVIC Field Office staff on how to maintain the chemical detection equipment and the life-support equipment. После инспектирования и обслуживания аппаратуры дистанционного наблюдения один из экспертов провел для сотрудников полевого отделения ЮНМОВИК инструктаж по поводу технического обслуживания аппаратуры для обнаружения химических веществ и оборудования для жизнеобеспечения.
Supplementary measures such as the use of radioactivity-detecting portals on access roads and remote monitoring (via external computer or video link with stores in a facility) were discussed in the 2004 Preparatory Committee paper submitted by the United Kingdom. Дополнительные меры, такие, как установка радиационных детекторов в проходных пунктах и дистанционный мониторинг (с помощью изображений, полученных в пределах объекта и переданных на внешний компьютер или видеомонитор), были обсуждены в документе, представленном Соединенным Королевством на сессии Подготовительного комитета в 2004 году.
In the period under review, it has conducted four advanced training courses covering biological dual-use items, practical skills and technology for on-site inspections in both the chemical and biological fields, and the operation and management of remote monitoring systems. За рассматриваемый период она провела четыре углубленных учебных курса по темам, охватывающим вопросы биологических средств двойного назначения, практических навыков и техники для проведения инспекций на местах в химической и биологической областях и эксплуатации систем дистанционного мониторинга и управления ими.
For example, the health-care industry could work with governments to offer health-enhancing services – such as remote patient monitoring, health apps, and patient-engagement tools – in addition to medications. Например, индустрия медико-санитарной помощи могла бы работать с правительствами над предложением укрепляющих здоровье услуг – таких, как удаленный мониторинг здоровья, приложения мониторинга и поддержания здоровья и инструменты для взаимодействия с пациентом – в дополнение к лекарственным препаратам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!