Примеры употребления "Reimbursement" в английском

<>
Переводы: все497 компенсация81 другие переводы416
Each project agreement shall specify those services which UNOPS shall furnish, and provide for reimbursement to UNOPS of all direct, allocable and indirect costs incurred by UNOPS. В каждом соглашении по проекту указываются услуги, которые предоставляет ЮНОПС, и предусматривается возмещение ЮНОПС всех прямых, распределяемых и косвенных расходов, понесенных ЮНОПС.
The Working Group recommended an increase of 1.9 per cent in major equipment reimbursement rates and an increase of 3.8 per cent in self-sustainment rates. Рабочая группа рекомендовала повысить на 1,9 процента ставки возмещения расходов на основное имущество и на 3,8 процента ставки возмещения расходов на самообеспечение.
If it is the case of providing for transport services of other types the contracting relations are concluded between carriers and individual communities or, if appropriate, associations of communities with reimbursement for provable loss being paid from communities'budgets. Что касается предоставления транспортных услуг иных типов, то между перевозчиками и отдельными общинами либо (в соответствующих случаях) объединениями общин устанавливаются договорные отношения, предусматривающие возмещение доказуемого ущерба из бюджетов этих общин.
Others in this group noted that the values compiled by the Secretariat as per the Phase V Working Group report represented the percentage change in national costs and not the actual monetary value change and, as such, did not reflect the actual change in Member State costs in comparison to the existing United Nations reimbursement rate. другие члены указанной группы отметили, что расчеты, произведенные Секретариатом в соответствии с докладом Рабочей группы по этапу V, отражают изменение расходов страны в процентах, а не фактическое изменение денежной стоимости, и поэтому не отражают фактические изменения расходов государств-членов в сопоставлении с существующей ставкой возмещения Организации Объединенных Наций.
Under Decree No. 65-116 of 18 August 1965, establishing regulations for the family benefits system of the National Social Security Fund, the following family benefits are provided: prenatal allowance, maternity allowance; workers'household allowances; family allowance; maternity leave for women wage earners at all levels; reimbursement of delivery expenses of women wage earners. В соответствии с Постановлением № 65-116 от 18 августа 1965 года «О порядке предоставления пособий на семейные нужды Национальной кассой социального обеспечения» к числу таких пособий относятся: пособия по беременности, пособия на рождение ребенка, пособия семьям трудящихся, пособия многодетным семьям и оплачиваемый отпуск, предоставляемый работающим женщинам на время родов, возмещение расходов на роды работающим женщинам.
Click Accounts receivable > Periodic > Reimbursement. Щелкните Расчеты с клиентами > Периодические операции > Зачет.
(RUS) Register reimbursement or disbursement slips (Россия) Регистр приходных и расходных ордеров
Table 3 Standard rates of reimbursement Таблица 3 Стандартные ставки возмещения
Table 1 Standard rates of reimbursement Таблица 1 Стандартные ставки возмещения
(Click Accounts receivable > Reports > Transactions > Payments > Reimbursement.) (Щелкните Расчеты с клиентами > Отчеты > Проводки > Платежи > Зачет.)
Validation of methodology and reimbursement rate review Утверждение методологии и пересмотр ставок возмещения
Triennial review of reimbursement rates for self-sustainment Трехгодичный обзор ставок возмещения расходов на самообеспечение
The reimbursement rate in 2002 was 83 per cent; В 2002 году было оплачено 83 процента долговых обязательств;
Specify the minimum reimbursement amount for the legal entity Укажите минимальную сумму возмещения для юридического лица
To receive the self-sustainment reimbursement rate, the contingent will: Для получения возмещения расходов по ставкам самообеспечения контингент должен:
(RUS) Set up a cash journal for cash disbursement and reimbursement (Россия) Настройка журнала приходных и расходных кассовых ордеров
For reimbursement purposes, it is helpful to have a default offset account. Для целей возмещения полезно завести корр. счет по умолчанию.
To receive the office self-sustainment reimbursement rate, the contingent must provide: Для получения возмещения в счет расходов на конторское имущество по ставкам самообеспечения контингент должен обеспечить:
Triennial review of reimbursement rates of self-sustainment with national cost data; Трехгодичный обзор ставок возмещения расходов на самообеспечение на основе национальных данных о расходах.
Triennial review of reimbursement rates of major equipment with national cost data; Трехгодичный обзор ставок возмещения расходов на основное имущество на основе национальных данных о расходах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!