Примеры употребления "Recovered" в английском с переводом "восстанавливать"

<>
Step 3: Restore recovered items Шаг 3. Восстановление элементов из папки "Восстановленные"
Step 2: Restore recovered items Действие 2. Восстановление элементов из папки «Восстановленные»
Their numbers have never recovered. Их численность никогда не была восстановлена.
Expired journal reports can't be recovered. Отчеты журнала с истекшим сроком действия восстановить невозможно.
If your account was deleted, it cannot be recovered. Если ваша учетная запись удалена, ее невозможно восстановить.
You can't use the EAC to restore recovered items. Невозможно использовать EAC для восстановления элементов из папки «Восстановленные».
This is the discovery mailbox in which messages will be recovered. Это почтовый ящик найденных сообщений, в котором будут восстановлены сообщения.
Log on to the server being recovered and open a command prompt. Войдите в систему восстанавливаемого сервера и откройте окно командной строки.
To verify that you've successfully recovered the DAG member, do the following: Чтобы убедиться, что вы успешно восстановили член группы DAG, выполните следующие действия:
In these situations, the purged items can't be recovered by a user. В таких ситуациях пользователь не может восстановить окончательно удаленные элементы.
Foreign direct investment, which plunged 75% from 2008 to 2009, has only partly recovered. Объем прямых иностранных инвестиций, которые уменьшились на 75% с 2008 по 2009, лишь частично восстановлены.
To further verify that you've successfully recovered a lost server, do the following: Чтобы проверить далее, успешно ли восстановлен утерянный сервер, выполните следующие действия.
You may also lose information (ex: favorite places, high scores) that can't be recovered. Вы также можете потерять информацию (например, любимые места, рекорды), которую нельзя будет восстановить.
Then you can use the New-MailboxRestoreRequest cmdlet to extract data from the recovered database. После этого можно воспользоваться командлетом New-MailboxRestoreRequest для извлечения данных из восстановленной базы данных.
We got the results from the degraded images we recovered from the thief's computer RAM. Мы получили результаты из полустертых данных, которые удалось восстановить с оперативки вора.
Deleted files remain in your OneDrive recycle bin for 30 days and can be recovered there. Удаленные файлы будут храниться в корзине OneDrive 30 дней и в течение этого периода могут быть из нее восстановлены.
From the trough of the recession, the economy recovered the lost jobs in eight months on average. От низшей точки рецессии экономика восстанавливала потерянные рабочие места в среднем за восемь месяцев.
These cases count as recovered memories of sexual abuse, but not as instances of traumatic dissociative amnesia. Такие случаи считаются восстановленными воспоминаниями о сексуальном насилии, а не травматической разделяющей амнезией.
Use the Shell to move user mailboxes to a recovered or dial tone database using database portability Использование командной консоли Exchange для перемещения почтовых ящиков пользователей в восстановленную или аварийную базу данных с помощью переносимости базы данных
A recovered database mounted as an RDB isn't tied to the original mailbox in any way. Восстанавливаемая база данных, подключенная как RDB, никак не связана с исходным почтовым ящиком.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!