Примеры употребления "Recognizes" в английском с переводом "узнавать"

<>
So after three-quarters of an hour, he recognizes you. Наконец-то, через 45 минут, он узнает вас.
Anybody who recognizes her, raise the hand not holding up your clothes. Тот, кто узнает её, поднимите руку, не отпуская свою одежду.
She recognizes the name and she warns him, so he fires the thief. Она узнает имя и все ему рассказывает, а он увольняет воришку.
So this explains why through the phone he recognizes his mother, no problem. Это объясняет, почему по телефону он узнает свою мать без проблем.
As for Germany and the Germans, one hardly recognizes one’s own country and people. Что касается Германии и немцев, они с трудом узнают свою собственную страну и людей.
If Kinect occasionally doesn’t recognize you or occasionally recognizes someone else as you, follow these steps: Если иногда сенсор Kinect не узнает вас либо принимает за вас другого человека, следуйте приведенным ниже инструкциям.
And there are 12 of them that everyone recognizes - I mean the 12 primary dinosaurs that went extinct. И 12 из них, - которых может узнать каждый, - я имею в виду 12 видов первых динозавров, которые вымерли.
Solver Foundation recognizes only the following attribute types: Booleans, texts that have a fixed list, and integers that have a range. Solver Foundation узнает только следующие типы атрибутов: логические, тексты, у которых есть фиксированный список, и целые числа, которые имеют диапазон.
If Kinect occasionally doesn’t recognize you or occasionally recognizes someone else as you, follow these steps to help the Kinect sensor identify you: Если сенсор Kinect не узнает вас или принимает за вас другого человека, выполните следующие действия, чтобы исправить положение.
Bill finally finds himself staring his death in the face surrounded by people he no longer recognizes and feels no closer attachment to than the thousands of relatives who'd come before. Билл осознает, что он на пороге смерти, в окружении людей, которых уже не узнаёт и считает не более близкими, чем всех бесчисленных родственников до этого.
So, now we believe that the different shape of the lure is how the male recognizes the female in the anglerfish world, because many of these males are what are known as dwarf males. Поэтому, сейчас считается, что по различной форме приманки самец узнает самку в мире рыб-удильщиков, потому что многие из этих самцов - карликовые самцы.
So you recognize Obama immediately. Поэтому вы сразу узнаете Обаму.
You all recognize that one. Вы это узнали.
You recognize this frequency shifter? Узнаешь этот преобразователь частоты?
And Jeremy Geist recognized you. А Джереми Гайст узнал вас.
Recognize any specific crew's handiwork? Узнаете какую-нибудь особую ручную работу?
Ahjussi, you don't recognize me? Дяденька, вы меня не узнаете?
You may recognize it from "2001: Вы можете узнать ее в фильме "2001 год:
The world did not recognize him. Мир не узнал его.
Some of you may recognize this. Некоторые из вас могут узнать это.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!