Примеры употребления "Ratio" в английском

<>
The formula for the Sharpe ratio Формула коэффициента Шарпа
the overall transmission ratio, including any reduction drives, to the speedometer; общее передаточное число коробки передач, включая любые редукторы, передаваемое на спидометр;
And look at this, built within it is the Golden Ratio. Смотрите, тут встроено Золотое Сечение.
It is optimized for gaseous operation (has a lower compression ratio in comparison to a modern diesel engine) and has therefore in the liquid mode/back-up mode, higher NOx emissions compared to a modern diesel engine. Он оптимизирован для работы на газе (имеет более низкий коэффициент сжатия по сравнению с современным дизельным двигателем) и поэтому при жидкостном/резервном режиме имеет более высокие показатели выбросов NOx по сравнению с современным дизельным двигателем.
Table of gases and gas mixtures which may be carried in fixed tanks (tank-vehicles), battery-vehicles, demountable tanks, tank-containers and MEGCs indicating the minimum test pressure for tanks and as far as applicable the filling ratio, Таблица с перечнем газов и смесей газов, которые могут перевозиться в встроенных цистернах (автоцистернах), транспортных средствах-батареях, съемных цистернах, контейнерах-цистернах и МЭГК, с указанием минимального испытательного давления для цистерн и при необходимости степени наполнения.
As far as the Montagne d'Or project is concerned, the tests revealed a very high recovery ratio of 95-97%. Что касается проекта Montagne d'Or, то проведенные тесты показали очень высокий коэффициент извлечения (95-97%).
As the financial community quite correctly discovers that the fundamentals of the company (now its new image) have much more investment worth than had been recognized when the old image was in effect, the resulting increase in the price-earnings ratio is frequently an even more important factor in the increased price of the stock than the actual increase in per-share earnings that accompanies it. Как только финансовое сообщество обнаруживает (на сей раз в соответствии с фактами), что основные характеристики компании обладают гораздо большей инвестиционной стоимостью, нежели признавалось ранее, вытекающее отсюда увеличение коэффициента цена/прибыль часто становится даже еще более важным фактором роста курса акций, нежели фактический рост прибыли в расчете на акцию.
There are several alternatives, such as the blended wing body and strut/truss braced wings, which offer major potential increases in lift-to-drag ratio and improvements in structural weight fraction. Есть несколько альтернатив, таких как "летающее крыло" и ромбовидное сочлененное крыло, которые могут дать потенциальное увеличение аэродинамических качеств и снизить конструктивный вес.
Look, depending on the compression ratio inside the field, there's a very good chance he may have used up the supplies we've sent through by the time you get back. Слушайте, в зависимости от степени сжатия в области, вполне возможно, что ко времени нашего возвращения он уже израсходует все, что мы ему послали.
The high technological complexity of these projects, their international character, the high capital-output ratio and high level of risk dictate stringent requirements for project normative documentation, quality management and environmental and labour protection. Значительная техническая сложность этих проектов, их международный характер, высокая капиталоемкость и возможные риски предъявляют очень серьезные требования к нормативной документации, менеджменту качества, защите окружающей среды и охране труда.
According to this study, “total capital … at the IFC is now close to total commitments of loans, equity and debt securities … and the institution's capital adequacy ratio has risen from 45 per cent in 2002/03 to 57 per cent for 2006/07. По данным этого исследования, " совокупный капитал … МФК в настоящее время почти равен общему объему обязательств по займам, долевому финансированию и долговым ценным бумагам … и коэффициент достаточности капитала этого учреждения возрос с 45 % в 2002/03 году до 57 % в 2006/07 году.
The liquidity ratio as at 31 December 2001 of 1.26 to 1 meets this requirement. Коэффициент ликвидности по состоянию на 31 декабря 2001 года на уровне 1,26: 1 удовлетворяет этому требованию.
For the biennium 2000-2001, the cash allocation ratio was only 3 per cent instead of the required 5 per cent. За двухгодичный период 2000-2001 годов коэффициент распределения денежной наличности составил лишь 3 процента вместо требуемых 5 процентов.
The higher the product coverage ratio, the more generous preferences appear to be, depending on the structure of dutiable imports from beneficiary countries. Чем выше коэффициент товарного покрытия, тем более щедрыми представляются преференции в зависимости, однако, от структуры облагаемого пошлинами импорта из стран-бенефициаров.
These strategies should be considered within an integrated concept aiming at reducing, at the same time, the cost-effectiveness ratio of the transport sector and infrastructure needs. Эти стратегии следует рассматривать через призму комплексной концепции, направленной на снижение в то же время коэффициента эффективности затрат транспортного сектора и потребностей в инфраструктуре.
The country's debt service ratio was reduced from 88 per cent in 2001 to 9 per cent in 2002, freeing up considerable resources for poverty-reduction programmes. Коэффициент обслуживания долга страны снизился с 88 процентов в 2001 году до 9 процентов в 2002 году, в результате чего высвободились значительные ресурсы для программ уменьшения нищеты.
A simple explanation of the Sharpe ratio Простое объяснение коэффициента Шарпа
A gear shifting to a gear ratio which is not used in urban traffic, at the specified test condition, shall be avoided. В конкретных условиях испытания не должно разрешаться применение передаточного числа, которое не используется в условиях движения в городе.
Okay, I'm getting to the punch. Golden Ratio, it's crazy. Хорошо, я приближаюсь к кульминации. Золотое Сечение. Ну с ума сойти.
A " pulse compression " ratio exceeding 150; or коэффициентом «сжатия импульса» более 150; или
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!