Примеры употребления "RESPECT" в английском с переводом "отношение"

<>
In this respect, CDSs are unique. В этом отношении СКД уникальны.
He is right in one respect: Он прав в одном отношении:
Humans are no exception in this respect. Люди – не исключение в этом отношении.
In this respect, Turkey is a good example. В этом отношении хорошим примером может служить Турция.
In that respect, magic tricks are like jokes. В этом отношении магические трюки похожи на шутки.
But Lebanon is not alone in that respect: Но Ливан не одинок в этом отношении.
In this respect, however, Obama is hardly unique. Однако в этом отношении Обама вряд ли уникален.
Populations are better in this respect than single individuals; Население в этом отношении лучше, чем отдельные люди;
She has caught up with you in every respect. Она догнала тебя во всех отношениях.
FX markets have two important advantages in this respect. Рынок Форекс обладает двумя важными преимуществами в этом отношении.
What, then, does this imply with respect to North Korea? Может ли быть применен этот опыт по отношению к Северной Корее?
Unfortunately, country of origin is highly important in this respect. К несчастью, страна происхождения очень важна в этом отношении.
In this respect globalization implies, like it or not, Westernization. В этом отношении, нравится нам то или нет, глобализация подразумевает вестернизацию.
The former is inferior to the latter in some respect. Первое в некоторых отношениях уступает второму.
But China's capital is hardly unique in that respect. Но столица Китая не уникальна в этом отношении.
Why Respect for Basic Rights Is Not About Regime-Change... Почему уважение основных прав человека не имеет отношения к смене режима...
We see that play itself out with empathy and respect. Игра наполняется хорошим отношением и уважением.
The transatlantic divide is evident with respect to monetary policy. Трансатлантическое разделение четко просматривается в отношении денежной политики.
The quality of our products will satisfy you in every respect Качество нашей продукции удовлетворит вас во всех отношениях
They're stinky and unfiltered - a fitting reflection of our respect. Они вонючие и без фильтра - вполне отражают наше отношение к тебе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!