Примеры употребления "REGISTERED" в английском с переводом "регистрироваться"

<>
Items are registered at the specified location. Номенклатуры регистрируются в определенной ячейке.
Few lease and rental agreements are registered. Договоры об аренде и найме регистрируются в ограниченных объемах.
This event is registered for the OnSubmission event. Это событие регистрируется для события OnSubmission.
“Generic” TLDs are registered directly through ICANN-accredited registrars. " Неконкретизированные " TLDs регистрируются непосредственно через аккредитованных ICANN-регистраторов.
In Germany, none of this has yet registered at all. В Германии ни то, ни другое пока даже не регистрировалось.
Forward-flushed material is registered when a job is prepared. При подготовке задания регистрируется сбрасываемый материал.
Back-flushed material is registered when a job is completed. Задним числом регистрируется материал, когда задание выполнено.
The estimate date is also registered for each of these transactions. Кроме того, для каждой из этих проводок регистрируется дата оценки.
Services, unlike goods, do not usually get registered at custom points. Услуги, в отличие от товаров, обычно не регистрируются на таможенных пунктах.
Breaks during the work day must be registered by the worker. Перерывы во время работы должны регистрироваться работником.
Send notifications when an invoice is registered for an unconfirmed product receipt. Отправка уведомлений, когда счет регистрируется для неподтверждённого поступления продуктов.
The item is registered in a location journal at a regular warehouse. Номенклатура регистрируется в журнале прибытия на обычном складе.
Select the period when absences will be registered from the following options: Из следующих параметров выберите период, в котором отсутствия будут регистрироваться.
Madrassas that meet these curriculum standards should be registered, supported, and encouraged. Те медресе, которые принимают стандарты этого учебного плана, должны регистрироваться, поддерживаться и поощряться.
The by-products and defective products are registered in specific general ledger accounts. Побочные продукты и Бракованная продукция регистрируются в конкретных счетах ГК.
The creches and childminders are not registered or regulated in the Falkland Islands. На Фолклендских островах ясли и детские воспитатели не регистрируются и их деятельность не регулируется.
Ordinary securities must be registered with the SEC before they can be traded. Обычные ценные бумаги должны регистрироваться в Комиссии по ценным бумагам и биржам, прежде чем ими смогут торговать.
The time consumption on different jobs is registered for each day in the period. Затраты времени на различные задания регистрируются каждый день в течение заданного периода.
half of the US's eligible voters, indeed, are not even registered to vote; половина жителей Америки, имеющих право голоса, даже не регистрировалась для принятия участия в выборах;
If markets self-correct, they do so only when defaults are registered and punished. Если рынки и являются самокорректирующимися, они работают только тогда, когда дефолты регистрируются и наказываются.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!