Примеры употребления "READ" в английском с переводом "считать"

<>
How to read the battery indicator Как считать индикатор батарейки
Let us attempt to read out memories from connectomes. Давайте попробуем считать воспоминания из коннектомов.
Most of us read it to be the latest dealer scam. Большинство из нас считает, что это - новые дилерские проделки.
Within 12 weeks, a young adult could learn to read, write, and count. За 12 недель молодой взрослый человек мог научиться читать, писать и считать.
If your Kinect can’t read the code, see the Xbox One Kinect Sensor Solution. Если сенсор Kinect не может считать код, см. Решение для сенсора Xbox One Kinect.
In this scenario, the script will read permissions from the back up file created during lock-down. В этом случае скрипт считает разрешения из файла резервной копии, созданного при блокировке.
If the Exchange Server Analyzer cannot read this registry value for any reason, an error is displayed. Если средство анализа Exchange Server по какой-либо причине не может считать значение реестра, появляется сообщение об ошибке.
If you did not read the meter, select the name of the employee who completed the reading. Если показания считаны не вами, выберите имя сотрудника, который это сделал.
Childhood should be spent learning how to read, write, count, inquire, assess, debate, calculate, empathize, and set goals. В детстве нужно учиться читать, писать, исследовать, оценивать, дискутировать, считать, сопереживать и ставить цели.
In just a matter of seconds, the computer can read all the microchips, uploading every case file in the box. Это всего пару секунд, пока компьютер считает все микрочипы и загрузит все дела.
"Because our users come first, we believe that 'Y' should always be free to everyone — today and forever," its statement read. «Поскольку пользователи для нас важнее всего, мы считаем, что буква Y должна быть бесплатной для всех — отныне и во веки веков, — говорится в заявлении компании.
All nodes and edges in the Graph API can be read simply with an HTTP GET request to the relevant endpoint. Все узлы и границы в API Graph можно считать, отправив обычный HTTP-запрос GET в нужный эндпойнт.
If a serial number cannot be read or scanned, you can create a blank line for the item by clicking Not readable. Если серийный номер не удается считать или отсканировать, можно создать пустую строку для номенклатуры, щелкнув Чтение невозможно.
If the disc has scratches and the disc drive can't read it, you might want to order a replacement game disc. Если на диске есть царапины и привод не может его считать, возможно, следует заказать замену игрового диска.
I suppose I should consider myself lucky that there is at least one freak on the circuit who knows how to read music. Полагаю, мне следует считать себя счастливицей что, хоть один фрик в цирке знает как читать ноты.
Pain and the drugs that treat pain work by changing brain chemistry, sometimes to the point where pain receptors read painkillers as killer pain. Боль и наркотики, которые лечат боль работают путем изменения химии мозга, иногда даже таким образом, что рецепторы боли считают болеутоляющее убийственной болью.
You can determine which permissions are needed in this access token by looking at the Graph API reference for the node or edge that you wish to read. Чтобы определить, какими разрешениями должен обладать маркер доступа, ознакомьтесь со справкой по API Graph для узла или границы, которые вы хотите считать.
Anyone who has read The Yacoubian Building, a novel published in 2002 by the Egyptian author Alaa-al-Aswany, will regard the revolution in Egypt as long overdue. Любой, кто читал роман египетского писателя Алаа-аль-Асвани «Здание Якубиана», опубликованный в 2002 г., будет считать, что революция в Египте сильно запоздала.
Your app needs to detect this redirect and then read the access token out of the URI using the mechanisms provided by the OS and development framework you are using. Ваше приложение должно обнаружить это перенаправление и считать маркер доступа из URI-адреса с помощью механизмов используемой операционной системы и среды разработки.
The Microsoft Exchange Replication service on the target server checks for the presence of database and transaction log files in the file directories read by the Active Directory checks in step 1. Служба репликации Microsoft Exchange на целевом сервере проверяет наличие базы данных и файлов журнала транзакций в каталогах файлов, считанных при проверке Active Directory на шаге 1.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!