Примеры употребления "Quests" в английском с переводом "quest"

<>
And now, back again after 18 years, the New Adventures of Galaxy Quest. И вот спустя 18 лет новые приключения "Galaxy Quest".
UN-I-QUE (United Nations Info Quest), database providing quick access to document symbols/sales numbers of selected United Nations materials from 1946 UN-I-QUE (United Nations Info Quest) — база данных для оперативного поиска условных обозначений документов и номеров, под которыми материалы Организации Объединенных Наций имеются в продаже; охватывает материалы с 1946 года
UN-I-QUE (United Nations Info Quest): database providing quick access to document symbols and sales numbers of selected United Nations materials from 1946 UN-I-QUE (United Nations Info Quest): база данных для оперативного поиска условных обозначений документов и номеров, под которыми материалы Организации Объединенных Наций имеются в продаже; охватывает материалы с 1946 года
“I’m interested in the ultra-long-term fate of cosmological space-times,” said Carroll, author of “From Eternity to Here: The Quest for the Ultimate Theory of Time.” «Мне интересна самая что ни на есть долгосрочная судьба космологического пространства-времени, — говорит Кэрролл, написавший книгу From Eternity to Here: The Quest for the Ultimate Theory of Time (Из бесконечности сюда. Поиски конечной теории времени).
The documentation research guide, UN-I-QUE (Info Quest) database together with other databases featuring international treaties, statistical indicators, landmine information, information concerning refugees, document symbols and sales numbers can also be accessed from the website. С веб-сайта можно также посетить систему оповещения о выходе документов, исследовательское руководство, базу данных “UN-I-QUE (Info Quest)” и другие базы данных о международных договорах, статистических показателях, наземных минах, беженцах, условных обозначениях документов и артикулах коммерческих изданий.
It was impossible to acquire the parts needed to repair an isotope ratio mass spectrometer manufactured by the German firm Termo Finnigan, because this firm is a subsidiary of the company Termo Quest, based in Austin, Texas. Куба не смогла приобрести запасные части для ремонта масс-спектрометра для определения содержания изотопа у компании “Termo Finnigan” (Германия), которая является филиалом расположенной в Остине, Техас, компании “Termo Quest”.
The documents alert service, research guide, UN-I-QUE (Info Quest) database and the new UN system Pathfinder, together with databases featuring international treaties, statistical indicators, landmine information, information concerning refugees, document symbols and sales numbers are also available for consultation. Можно также воспользоваться услугами системы оповещения о выходе документов, исследовательского руководства, базы данных “UN-I-QUE (Info Quest)” и нового поискового средства “UN System Pathfinder” и поработать с базами данных о международных договорах, статистических показателях, наземных минах, беженцах, условных обозначениях документов и артикулах коммерческих изданий.
As though that wasn't enough, what I did immediately after is I went to Quest Labs and had them take every blood sample that they could to test for everything and to see where my levels were, so the doctors could use it, once again. Вдобавок ко всему, сразу вслед за этим я пошел в лабораторию Quest Labs, где с меня сняли все возможные пробы и анализы крови, и протестировали всё, что можно по составу крови, так что врачи могут это повторно использовать.
“The great wonder is they did finally pull it off; they managed to detect these little boogers!” said Daniel Kennefick, a theoretical physicist at the University of Arkansas and author of the 2007 book Traveling at the Speed of Thought: Einstein and the Quest for Gravitational Waves. «Это великое чудо, что в конечном итоге им все удалось. Они сумели засечь эти крохотные вибрации!» — сказал теоретический физик из Арканзасского университета Дэниел Кеннефик (Daniel Kennefick), написавший в 2007 году книгу Traveling at the Speed of Thought: Einstein and the Quest for Gravitational Waves (Путешествуя со скоростью мысли. Эйнштейн и поиски гравитационных волн).
United Nations Info Quest (UN-I-QUE): a database providing easy access to document symbols/sales numbers for major UN documents and publications issued since 1946, including Secretary-General's reports, committee and commission reports, declarations adopted by the General Assembly, Rapporteurs'reports, strategies, plans of action, etc. United Nations Info Quest (UN-I-QUE): база данных, обеспечивающая легкий доступ к условным обозначениям и артикулам основных документов и публикаций Организации Объединенных Наций с 1946 года, включая доклады Генерального секретаря, доклады комитетов и комиссий, декларации, принятые Генеральной Ассамблеей, доклады докладчиков, стратегии, планы действий и т.д.
UN Info Quest (UN-I-QUE): a database providing easy access to document symbols/sales numbers for tens of thousands of major UN documents and publications issued since 1946, including Secretary-General's reports, committee and commission reports, declarations adopted by the General Assembly, Rapporteurs'reports, strategies, plans of action, etc. UN Info Quest (UN-I-QUE): база данных, обеспечивающая легкий доступ к условным обозначениям и артикулам десятков тысяч основных документов и публикаций Организации Объединенных Наций с 1946 года, включая доклады Генерального секретаря, доклады комитетов и комиссий, декларации, принятые Генеральной Ассамблеей, доклады докладчиков, стратегии, планы действий и т.д.
United Nations Info Quest (UN-I-QUE): a database providing easy access to document symbols/sales numbers for tens of thousands of major UN documents and publications issued since 1946, including Secretary-General's reports, committee and commission reports, declarations adopted by the General Assembly, Rapporteurs'reports, strategies, plans of action, etc. United Nations Info Quest (UN-I-QUE): база данных, обеспечивающая легкий доступ к условным обозначениям и артикулам десятков тысяч основных документов и публикаций Организации Объединенных Наций с 1946 года, включая доклады Генерального секретаря, доклады комитетов и комиссий, декларации, принятые Генеральной Ассамблеей, доклады докладчиков, стратегии, планы действий и т.д.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!