Примеры употребления "Protected" в английском

<>
Organ trafficking: a protected crime Органы на продажу: преступление под защитой
A protected group is distinguished by their: Такие группы выделяются по следующим признакам:
Her voicemail access will be password protected. Доступ к ее голосовым сообщениям будет запаролен.
Some routers support Wi-Fi Protected Setup (WPS). Некоторые маршрутизаторы поддерживают протокол WPS.
His laptop and phone were both password protected. Его ноутбук и телефон запаролены.
To stay protected, please upgrade your PC today. Чтобы обеспечить безопасность компьютера, обновите операционную систему.
Alternative investments (unallocated gold, structured instruments, principal protected notes); Альтернативные инвестиции (неаллокированное золото, структурные инструменты, с гарантией возврата основной суммы инвестиций);
It's password protected, what am I supposed to. Он запаролен, что я должна.
I am smarter and better protected than whitey thinks. Я умнее этих белых и сумею защититься.
But a pop idol is always protected by her fans! Но поп-идол всегда может расчитывать на защиту своих фанов!
•Your data is protected with SSL encryption to ensure secure payments. •SSL защита передачи данных для безопасных платежей.
Some countries with low protected areas share of total forest cover; некоторые страны с низкой долей заповедных зон в общей площади лесов;
About 12 percent of the land around the world is now protected: Около 12% суши всего мира сейчас находится под защитой.
At the same time, many water intakes have no protected sanitary zones. В то же время вокруг многих водозаборов не созданы защитные санитарные зоны.
A UN staff protected by US marines simply cannot do that job. Персонал ООН под защитой американских морских пехотинцев просто не в состоянии справиться с этой работой.
FAO has also been involved in wildlife conservation and protected area planning. ФАО также участвовала в деятельности по охране диких животных и растений и планированию заповедных зон.
Poor countries achieve lower levels of corruption when civil rights are protected. Более низкий уровень коррупции достигается в тех бедных, странах, где соблюдаются гражданские права.
At present, natural monuments of the occupied territories fail to be protected. В настоящее время не обеспечивается защита памятников природы на оккупированных территориях.
In such a complex world, not even the strongest is sufficiently protected. В таком сложном мире даже самые сильные испытывают недостаток защищенности.
Most countries with protected economies and lax protection of property rights languish. Большинство стран с протекционисткой экономикой и слабой защитой прав собственности чахнут.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!