Примеры употребления "Prompts" в английском с переводом "подсказка"

<>
Prompts to like your Page and check in Подсказки отметить вашу Страницу как понравившуюся и отметить посещение.
Follow the on-screen prompts to complete closing your account. Следуйте подсказкам на экране, чтобы завершить процесс закрытия учётной записи.
The status bar contains user prompts, price data, and internet connection indicator. В статусной строке расположены подсказки команд, ценовые данные и индикатор подключения к серверу.
Using your menu navigation plan, record prompts that inform callers what they can do. Используя план навигации по меню, запишите подсказки о возможных действиях абонентов.
Modeling variable descriptions or field prompts and help texts can be created in different languages. Описания переменных моделирования или подсказки в полях и тексты справки могут создаваться на разных языках.
Identifying all possible language triggers and variations can define the help commands, prompts and responses you build. Если вы определите все возможные языковые триггеры и варианты, это поможет вам сформулировать команды справки, подсказки и ответы.
Log in to your email account and follow the prompts in the email to validate your new address. Войдите в учётную запись электронной почты и следуйте подсказкам в сообщении, чтобы подтвердить новый адрес.
For each auto attendant, including DTMF auto attendants, you’ll need to plan and configure menu prompts and menu navigation entries. Для каждого автосекретаря, включая DTMF-автосекретари, нужно спланировать и настроить подсказки меню и записи навигации по меню.
Outlook Voice Access is a series of voice prompts that give the caller access to email, voice mail, calendar, and other information. Голосовой доступ к — это последовательности голосовых подсказок, которые предоставляют звонящему пользователю доступ к электронной почте, голосовой почте, календарю и другой информации.
Before you interact with people in Messenger, pretend you’ve already had a conversation and start building a library of prompts and responses. Прежде чем начать общение с людьми в Messenger, представьте, что вы уже с кем-то поговорили, и создайте библиотеку подсказок и ответов.
Based on the tasks, expectations, and context you want to establish, write out all of the prompts and responses you want to send. Исходя из задач, ожиданий и контекста своего сервиса, запишите все подсказки и ответы, которые вы хотите отправлять пользователям.
The status bar contains indicator of the server connection, names of active template and profile, as well as command prompts and price data. В строке расположены индикатор подключения к серверу, наименование активных шаблона и профиля, а также отображаются подсказки команд и ценовые данные.
If you do not already have a Facebook pixel created, you can follow the prompts to create an audience from your website traffic. Если у вас еще нет пикселя Facebook, вы можете следовать подсказкам для создания аудитории на основании трафика вашего веб-сайта.
If the auto attendant is speech-enabled, callers can respond to the system or custom prompts used by the UM auto attendant using touchtone or voice inputs. При включенной поддержке речевых функций абоненты могут отвечать на системные или пользовательские подсказки, используемые автосекретарем единой системы обмена сообщениями, с помощью кнопочного или голосового ввода.
The UM auto attendant is a series of voice prompts or .wav files that callers hear instead of a human operator when they call an organization that has Unified Messaging. Автосекретарь единой системы обмена сообщениями — это ряд голосовых подсказок или WAV-файлов, которые слышат звонящие абоненты вместо ответов оператора, когда звонят в организацию с единой системой обмена сообщениями.
After you've planned your auto attendant settings, greetings and menu navigation, and created audio files that contain your recorded greetings, menu navigation prompts, and menu navigation responses, you're ready to create and configure your auto attendant. Спланировав настройки, приветствия и навигацию по меню автосекретаря, а также записав звуковые файлы с приветствиями, подсказками и ответами, можно создавать и настраивать автосекретарь.
When anonymous or unauthenticated users call an external business telephone number, or when internal callers call a defined extension number, they are presented with a series of voice prompts that help them place a call to a user or locate a user in the organization and then place a call to that user. Когда по внешнему номеру организации звонит анонимный либо неопознанный пользователь или когда внутренние абоненты набирают определенный добавочный номер, им предоставляются голосовые подсказки, помогающие совершить звонок пользователю или найти пользователя в организации и затем с ним связаться.
At the Confirm deletion prompt, click Yes. При выводе подсказки Подтвердить удаление щелкните Да.
Click Delete and then click Yes at the Confirm deletion prompt. Щелкните Удалить, а затем щелкните Да при выводе подсказки Подтвердить удаление.
To delete the attribute, click Yes to the Delete record prompt. Чтобы удалить атрибут, щелкните Да в ответ на подсказку Удалить запись.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!