Примеры употребления "Premier Inn Gatwick Airport Central" в английском

<>
We've finished with Gatwick Airport. Мы закончили с аэропортом Гэтвик.
Well, if you don't believe me, check with Gatwick Airport. Ну, если Вы не верите мне, свяжитесь с аэропортом Гэтвик.
We got back and in the cold light of Gatwick Airport, she 'fessed up to sleeping with one of my mates. Мы вернулись домой, и в холодном свету аэропорта Гэтвик она призналась, что спит с одним из моих друзей.
Gatwick Airport to Chameleon Headquarters, are you receiving me? Аэропорт Гэтвик Штабу Хамелеона, Вы слышите меня?
Gatwick Airport to Chameleon Headquarters, are you receiving. Аэропорт Гэтвик Штабу Хамелеона, Вы слышите.
This is Chameleon Headquarters calling Gatwick Airport. Это - Штаб Хамелеона, вызывает аэропорт Гэтвик.
Jaffa will be taken to Gatwick Airport where a jet will land then leave with him. Доставьте Яффа в аэропорт "Гэтвик" откуда его заберёт частный самолёт.
Gatwick Airport to Chameleon Head Quarters. Аэропорт Гэтвик Штабу Хамелеона.
And then there are people like you two, whose originals have been left behind at Gatwick airport. И затем есть люди как Вы двое, чьи оригиналы были оставлены в аэропорту Гэтвик.
The people the Chameleons have taken over, the originals, are hidden somewhere here in Gatwick Airport. Люди, которых Хамелеоны приняли, оригиналы, скрыты где-то здесь в аэропорту Гэтвик.
This is Gatwick Airport, Commandant speaking. Это - аэропорт Гэтвик, Говорит Коммендант.
Hidden on Gatwick Airport, where they will never be found. Укрыты в аэропорту Гэтвик, где их никогда не найдут.
Chameleon Headquarters to Gatwick Airport. Штаб хамелеона аэропорту Гэтвик.
the Court explained that even if the applicant never entered the United Kingdom in the technical sense, he had been within the jurisdiction, in custody, at Gatwick airport, and for the Court it was sufficient that'he had been physically present there'.” в решении по делу Д. против Соединенного Королевства суд разъяснил, что, даже если истец никогда не въезжал в Соединенное Королевство в техническом смысле, он находился в пределах юрисдикции под стражей в аэропорту Гэтуик, и Суду было достаточно того, что " он физически находился там ".
When the airplane started flying, only one Soviet civilian airport, at Omsk in central Siberia, met the requirement. Когда самолет начал летать, этому требованию удовлетворял только один советский гражданский аэропорт, находящийся в центральной Сибири в городе Омске.
This fear, highlighted by last week’s Taliban-led attacks on Karachi airport, in which 38 were killed, is an indication of the tenuous hold Pakistan’s central government has over national security. Этот страх, усилившийся после нападения боевиков на аэропорт города Карачи, в ходе которого погибли 38 человек, является прекрасным подтверждением того, насколько пакистанское правительство не имеет контроля над национальной безопасностью.
Of the remaining 1,577 trained police officers, 208 are assigned to zones and depots within Monrovia, 49 are assigned to Roberts International Airport, 300 are assigned to the Liberian National Police Support Unit, 174 are assigned to the Monrovia Central Patrol Division, and the remaining 731 are assigned to the Liberian National Police headquarters in Monrovia. Из числа остальных 1577 подготовленных сотрудников полиции, 208 работают на участках и хранилищах Монровии, 49 приданы международному аэропорту Робертс, 300 назначены в состав группы поддержки Либерийской национальной полиции, 174 направлены в центральный патрульный дивизион Монровии, а остальные 731 назначены для работы в штаб-квартире Либерийской национальной полиции в Монровии.
This would involve installation of a simple system at Gaza International Airport and other selected sites for processing of simplified declarations, as well as installation of a system at one central office, intended to process declarations post-clearance. Это могло бы быть связано с установкой простой системы в международном аэропорту Газы и в других отобранных местах для обработки упрощенной декларации, а также установку системы в одном центральном бюро для обработки деклараций после растаможивания.
In the field of airport and route facility management, ICAO held a seminar on privatization of airports for States in the Caribbean and in North, Central and South America, in Guatemala City in December 1999. Что касается управления аэропортами и маршрутными средствами, то в декабре 1999 года в городе Гватемала ИКАО провела семинар по вопросу о приватизации аэропортов в государствах Карибского бассейна и Северной, Центральной и Южной Америки.
On the contrary, the quick international acceptance of the euro as one of the world's premier currencies, aided by the European Central Bank's determination to keep inflation under control, indicates that the monetary project is going full steam ahead. Напротив, быстрое международное признание евро как одной из важнейших валют мира, поддерживаемое стремлением Европейского центрального банка держать инфляцию под контролем, говорит о том, что валютный проект идёт вперёд на полном ходу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!