Примеры употребления "Payments" в английском с переводом "выплата"

<>
Dividends, coupons and interest payments Выплата дивидендов, купонов и процентов
Outstanding receivables and duplicate payments Непогашенная дебиторская задолженность и двойные выплаты
Dividend payments on CFDs on shares. Выплата дивидендов по CFD на акции;
How do I set up payments? Как настроить выплаты?
Record letter of credit margin payments. Записывать выплаты маржи по аккредитивам.
Salary payments since August 1990 (repatriated employees) Выплаты жалованья за период с августа 1990 года (репатриированным работникам)
Check if any other payments were made. Проверьте, делались ли какие-то выплаты.
Well, first, Ray started missing alimony payments. Ну, во-первых, Рей стал пропускать выплаты алиментов.
Now Singapore has legalized payments to organ donors. Теперь выплаты донорам органов в Сингапуре легализованы.
Payments made to Soho West End Division Officers. Выплаты офицерам отделения Уэст Энд, Сохо.
What about our loan and the interest payments? А что насчет кредита и выплаты процентов?
Consequently, the claim for salary payments is not compensable. Следовательно, претензия в отношении выплаты зарплаты не подлежит компенсации.
Another 42 Member States had made only partial payments. Другие 42 государства-члена произвели лишь частичные выплаты.
Make money on price fluctuations, earn income on coupon payments; Зарабатывайте как на колебаниях цен, так и на купонных выплатах;
Ex gratia payments and write-offs of cash and receivable Выплаты ex gratia и списание наличных средств и дебиторской задолженности
Many people are uneasy about offering lump-sum cash payments. Многих людей беспокоит предложение о единовременной выплате наличных.
Reportedly, Nigeria is being pushed to increase debt service payments. Участвующие в долговых переговорах лица заявляют, что Нигерию подталкивают к увеличению выплат по обслуживанию долга.
Purchase White Label ($7500) and monthly payments for services ($1000) Оплата покупки White Label ($7500) и минимальные ежемесячные выплаты за обслуживание ($1000)
Successful and timely payment of 8,000 miscellaneous periodic payments; успешное и своевременное осуществление 8000 разнообразных периодических выплат;
Payments are extracted when you accumulate at least $100 in revenue. Выплата производится, когда на вашем счету накапливается не менее 100 долларов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!