Примеры употребления "Passionate" в английском с переводом "увлеченный"

<>
I'm a professor, and we're passionate about education. Я профессор, и мы увлечены образованием.
Why should they put more money into your company, if you're not passionate about it? Почему другие должны вкладывать в вашу компанию, если вы не увлечены ею? Почему другие должны вкладывать в вашу компанию, если вы не увлечены ею?
It's so rare to get a chance to work on something that you're so passionate about. Это такая редкость, получить шанс работать над тем, чем вы действительно увлечены.
And when I'm passionate about something, man, I put my heart and soul, and I make things happen. И когда я так увлечена чем-либо, приятель, то я вложу свое сердце и душу, и я помогу победить.
One of my favorites. I had this feature that I built into Second Life - I was really passionate about it. Один из моих любимых. У меня был компонент, который я встроил в Second Life. Я действительно был увлечен этим.
In a passionate and, yes, funny 18 minutes, he asks us to consider two big questions and how we might answer them. За восемнадцать увлеченных и немного смешных минут он просит нас обратить внимание на две больших проблемы, и о том как мы могли бы решить их.
I don't want to stick my nose in someone else's rose, but what I'm hearing is two very passionate partners with two totally different approaches. Не хочу совать нос в чужие дела, но я слышала, что там было два увлечённых партнёра с двумя разными точками зрения.
Beverly Joubert: We are truly passionate about the African wilderness and protecting the African wilderness, and so what we've done is we've focused on iconic cats. Беверли Жубер: Мы искренне увлечены африканской дикой природой и защитой африканской дикой природы. Поэтому мы сконцентрировали наше внимание на "знаковых" кошках.
How can this movement be so passionate about saying we don't have throwaway stuff, no throwaway dead materials, and yet accept throwaway lives and throwaway communities like "Cancer Alley?" Как это движение может быть настолько увлечено идеей отказа от одноразовых продуктов и материалов, и в то же время мириться с одноразовостью людей и районов подобных Раковой Аллее?
While this group has produced some innovative solutions – for example, the Ghanaian entrepreneur Bright Simmons is using mobile technology to address the counterfeit-drug problem – many more passionate local inventors and entrepreneurs must get involved. Есть некоторые инновационные решения, полученные этой группой ? например, ганский предприниматель Брайт Симмонс использует мобильную технологию для борьбы с проблемой фальсифицированных лекарств – и другие местные увлеченные изобретатели и предприниматели должны принять участие в подобной работе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!