Примеры употребления "Papers" в английском с переводом "газета"

<>
Not according to the afternoon papers. Нет, если верить дневным газетам.
Tessa James delivered papers that night. Тесса Джеймс доставляла газеты той ночью.
Could you call for the evening papers? Не могли бы вы позвонить на счет вечерних газет?
People watch the news, read the papers. Люди смотрят новости, читают газеты.
Coverage in other US papers was similarly frivolous. Освещение в других американских газетах было столь же поверхностным.
The papers say she was choked to death. Газеты писали, что ее задушили.
This impertinence mustn't get into the papers! Эта реплика не должна попасть в газеты!
You probably read something about it in the papers. Вы скорее всего читали об этом в газетах.
Well, you were a big hero in the papers. Ну, ты был большим героем, согласно газетам.
I read about your latest train robbery in the papers. В газетах читал про твою последнюю попытку ограбить поезд.
You know, I've been reading the Fairview papers online. Знаешь, я тут почитал по интернету местные газеты.
The afternoon papers carried the announcement of Patricia's suicide. В вечерних газетах были напечатаны новости о самоубийстве Патрисии.
So I would go and collect for all the papers. Поэтому я ходил и получал за все газеты.
And there's an ad in the papers for precious antiques. Помимо этого в газетах есть объявления о продаже дорогого антиквариата.
No one watches the Friday evening news, no one reads the Saturday papers. Никто не смотрит пятничные новости, никто не читает субботние газеты.
I wanted to take my car to buy the papers, but I got stuck. Я хотел выехать на своей машине купить газет, но застрял.
I had to send my agent or it would have shown up in the papers. Я послал своего агента, чтобы это не всплыло в газетах.
Campbell, if my name appears in the papers again, I'm out of a job. Кэмпбелл, если мое имя снова появится в газете, я вылечу с работы.
We've got the hand soap, we got the mixers, the papers, the tropical fruit. Мыло для рук, газеты, тропические фрукты.
A free press - papers, magazines, radio, TV, blogs - is the backbone of any true democracy . Cвoбoднaя пресса - газеты, журналы, радио, телевидение, блоги - это основа любой истинной демократии .
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!