Примеры употребления "Palestinian" в английском

<>
According to the Mecca accord, Hamas agreed “to respect international resolutions and the agreements [with Israel] signed by the Palestinian Liberation Organization,” including the Oslo Accords. Согласно достигнутой в Мекке договоренности, Хамас согласился уважать международные резолюции и соглашения [с Израилем], подписанные Организацией освобождения Палестины, в том числе и заключенные в Осло.
Palestinian Hopes for Barack Obama Надежды Палестины в отношении Барака Обамы
The Forty-Year Palestinian Tragedy Сорокалетняя трагедия Палестины
How can Palestinian statehood be preserved? Как можно сохранить государственность Палестины?
Could they have a stand-alone Palestinian Sesame Street? Возможно, они хотели иметь свою собственную "Улицу Сезам"?
The projected path of the wall eliminates Palestinian contiguity altogether. Запланированный маршрут прохождения стены совершенно исключает неразрывность границ Палестины.
Stories about Israel focus almost exclusively on the Palestinian conflict. Информация об Израиле почти полностью фокусируется на конфликте с Палестиной.
The new Palestinian Prime Minister, Ahmed Qurei, faces daunting challenges. Новому Премьер-министру Палестины Ахмеду Курею предстоит принять устрашающий вызов.
But the Gaza blockade means that Israel boycotts Palestinian academic life. Но блокада Газы означает, что Израиль бойкотирует академическую жизнь Палестины.
Palestinian President Mahmoud Abbas desperately wants to construct a functioning state. Президент Палестины Махмуд Аббас отчаянно желает построить функциональное государство.
This month marks the twentieth anniversary of the Palestinian Declaration of Independence. В этом месяце Декларация независимости Палестины отмечает свою двадцатую годовщину.
Obama's electoral triumph arrives at a symbolic moment in Palestinian history. Триумф, одержанный Обамой на выборах, совпадает с важным моментом в истории Палестины.
Fatah, and Palestinian moderates like President Mahmoud Abbas, have been totally discredited. ФАТАХ и представители умеренного движения Палестины, включая президента Махмуда Аббаса, совершенно утратили авторитет.
But Palestinian security officials doubt that these will be the last casualties. Но сотрудники службы безопасности Палестины сомневаются в том, что эти жертвы станут последними.
More than 120 countries are believed to support the Palestinian bid for statehood. Ожидается, что заявку Палестины на государственность поддержат 120 стран.
With Israel's approval, The Carter Center has monitored all three Palestinian elections. С одобрения Израиля Центр Картера наблюдал за всеми тремя выборами в Палестине.
Denmark stands ready to continue to support Palestinian economic development and democratic State-building. Дания готова и впредь поддерживать экономическое развитие Палестины и строительство демократического государства.
Thus, the Brothers’ rise has de facto also decided the internal Palestinian power struggle. Таким образом, подъем Братьев-мусульман также де факто привел к усилению внутренней борьбы за власть в Палестине.
Maduro himself invoked the rumor that the Israelis poisoned former Palestinian President Yasser Arafat. Мадуро лично ссылался на слухи о том, что израильтяне отравили бывшего президента Палестины Ясира Арафата.
The world has been transfixed by the victory of Hamas in the Palestinian election. Мир был потрясен победой Хамас на выборах в Палестине.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!