Примеры употребления "POWER" в английском с переводом "право"

<>
And they have veto power. А у них есть право вето.
Rejecting the Power to Waste Отрицая право на расточительство
The Marital Power Act Section 5 states: Статья 5 Закона о супружеском праве гласит:
I am done with your little power push. Меня достало, что ты качаешь права.
Are human rights related to trade union power? Имеют ли права человека отношение к авторитету и влиятельности профсоюзов?
The pardon power is like a loaded gun. Право на помилование – это как заряженное ружьё.
And it retains veto power at the United Nations. У неё сохраняется право вето в ООН.
Me, I have strictly no power to change anything. Я - у меня точно нет никакого права что-либо менять.
the power to print the principal international reserve currency. право печатать главную международную резервную валюту.
But you do have the power to accept his surrender. Но ты имеешь право принять его явку с повинной.
eliminating any country's official veto power over major decisions; упразднение официального права вето любой страны в самых важных вопросах;
The power to tax is thought to make government debt safer: Предполагается, что право обложения налогами делает правительственный долг более безопасным:
The advanced economies’ final key advantage is voting power and representation. Последнее ключевое преимущество развитых стран – размер их представительства и голосующих прав.
The raising of human rights concerns had the power to embarrass and shame. Поднимая проблемы прав человека, можно поставить в неловкое положение и пристыдить.
It also provides the women with greater bargaining power in their own households. Это также предоставит женщинам большее право голоса в собственных семьях.
The power of the Government to arrest and imprison a man without charge. Право правительства арестовывать и держать человека в тюрьме без обвинения.
Emile Lahoud, who claims Lebanon's presidency as his by right of Syrian power. Эмиль Лахуд, который считает себя президентом Ливана по праву силы Сирии.
We have the individual power to go, "This is what I want to do." Вы имеете право сказать: "Вот, что я хочу делать."
Okay, so by the power vested in me by the state of Candy Land. Хорошо, по праву, предоставленному мне штатом Шоколандия.
There is a framework for enhancing aggregate purchasing power, through the creation of SDR’s. Существует программа повышения общей покупательной способности посредством создания Специальных Прав Заимствования (СДР).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!