Примеры употребления "PAD" в английском

<>
The giant rocket lifted off the launch pad. Огромная ракета оторвалась от стартовой площадки.
The directional pad behaves the same as on your Xbox controller. Крестовина работает так же, как и на геймпаде Xbox.
That's a landing pad for Marine One. Это посадочная площадка для Морпеха Один.
I'm nothing more than a sort of memo pad for Mr. Hoff. Я не более, чем записная книжка для мистера Хоффа.
You have my other knee pad? Мой второй наколенник у тебя?
It's like a control pad. Это как панель управления.
I can't believe you sold our lily pad. Ты продала наш лист кувшинки.
No, we may have just found the key to our one-time pad. Нет, мы, возможно, только что нашли ключ к нашему одноразовому шифру.
When you use a mouse, your hand is down here on the mouse pad. Когда вы используете мышь, ваша рука здесь, на коврике для мыши.
TED literally was the launch pad to the next decade of my life's exploration. TED стал стартовой площадкой в следующее десятилетие моей жизни.
This is used to navigate the Home screen or menus much like the directional pad on the controller. Служит для перехода на главную страницу и навигации в меню, как крестовина на геймпаде.
The missiles landed at the President's helicopter landing pad about 100 metres from his office, leaving deep craters in the ground. Эти ракеты упали на взлетно-посадочную вертолетную площадку президента примерно в 100 м от его канцелярии, оставив на земле глубокие воронки.
Finally mated, the rocket was rolled out to the launch pad and hoisted to the vertical launch position. После этого ракету выкатили на стартовую площадку и привели в вертикальное положение.
Firmly insert the Xbox One Chat Headset connector into the expansion port under the directional pad (D-pad) and the right stick on the controller. До конца вставьте разъем гарнитуры для чата Xbox One в порт расширения, который находится под крестовиной и правым мини-джойстиком на геймпаде.
The launch pad for Angara won’t be built at Vostochny until 2018, during the cosmodrome’s second phase of construction. Стартовую площадку для «Ангары» на Восточном построят не раньше 2018 года, то есть, на втором этапе строительства космодрома.
Firmly insert the Xbox 360 Wired Headset connector into the expansion port that's below the directional pad (D-pad) and the right stick on the controller. До конца вставьте разъем проводной гарнитуры Xbox 360 в порт расширения, который находится под крестовиной и правым мини-джойстиком на геймпаде.
The BNSC web site acts as the launch pad for all the latest information on BNSC activities and the space industry as a whole. Web-сайт БНКЦ играет роль стартовой площадки, с которой пользователи могут получить самую последнюю информацию о деятельности БНКЦ и космической отрасли в целом.
The tripartite meeting also comes in preparation for the Trump era, to pave the way for dealing with him from a launching pad on Syrian soil. Эта трехсторонняя встреча также представляет собой попытку подготовиться к наступлению эпохи Трампа, заложить основы взаимодействия с ним со стартовой площадки на сирийской земле.
When the Soviet news agency TASS issued a report on Gorbachev's visit to the Cosmodrome, it mentioned that a new rocket was ready on the launch pad. В своем репортаже о визите Горбачева на Байконур советское информационное агентство ТАСС упомянуло о новой ракете на стартовой площадке.
His efforts also led to the Working Group's adoption of its report to the General Assembly, which in our view is a new launching pad for continuing our deliberations on this important issue. Его усилия привели также к утверждению Рабочей группой своего доклада Генеральной Ассамблее, который, по нашему мнению, стал новой стартовой площадкой для продолжения нашей работы над этой важной темой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!