Примеры употребления "OPEN" в английском с переводом "раскрывать"

<>
Open the brackets in the equation. Раскройте скобки в уравнении.
And open up the solar plexus. Раскрываем солнечное сплетение.
Here's a book completely wide open. Вот книга раскрыта широко.
When young lovers open their hearts and loins. Когда влюбленные раскрывают друг другу сердца и лона.
Please close your eyes, and open your hands. Пожалуйста, закройте глаза и раскройте Ваши ладони.
you pick it up and pop it open. Выбираем и раскрываем.
If I do, will you open your legs? А ты тогда раскроешь свои ноги?
Lf I do, will you open your legs? А ты тогда раскроешь свои ноги?
Try to open up your lower back a little bit. Попробуйте раскрыть нижнюю часть спины немного.
Headings in combo boxes appear only when the list is open. В полях со списком заголовки списка отображаются только при его раскрытии.
This is the guys on the rope, pulling open the carcass. Это парни тянут канат, пытаясь раскрыть тушу.
She has trouble sleeping too when there's an open case. Она тоже не могла спать, пока дело не раскрыто.
I have to open up my hands and let you fly free. Я должна раскрыть ладони и дать тебе летать свободно.
I could crack it wide open just sitting here in this room. Я мог бы раскрыть его, даже сидя здесь, в этой комнате.
She cracked open that Hudson valley Strangler Case when she was just 25. Она раскрыла то дело о душителе из долины Гудзон, когда ей было всего 25 лет.
It was the game that really broke open what's called casual games. Эта игра раскрыла потенциал т.н. игр "несерьёзных" .
While you've been twiddling your thumbs, Leo and I busted open the case. Пока вы тут дурака валяли, мы с Лео раскрыли это дело.
And if we wanted to zoom into a page, we can just open it up. И, если захотим увеличить страницу, мы можем просто ее раскрыть.
Those persons who fancy themselves very important, and never open their mouths, quite mistake the matter. А те, кто возомнил себя очень важными и никогда рта не раскроют, очень сильно ошибаются.
Knowing the measures available to address climate change can open up vast opportunities for economic growth. Знания о доступных методах борьбы с изменением климата позволяют раскрыть огромный потенциал для экономического роста.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!