Примеры употребления "OFFERED" в английском

<>
And I offered her some chapstick. И протянула ей губную помаду.
The wise guys offered a lifeline. Крестные отцы преступного мира бросили спасательный круг.
Her ladyship has always offered the land. Её светлость всегда предоставляет землю.
The following points were offered for consideration: Ученые отмечают следующие моменты:
Zidane offered neither of these romantic images. Зидан не стал чем-то в этом роде.
LIBOR means the London Interbank Offered Rate. ЛИБОР означает ставку продавца на лондонском межбанковском рынке депозитов.
The ones that TED has offered to grant. Те, которые TED пообещал выполнить.
The fossil was offered to the highest bidder. Ископаемое было выставлено на торги по высокой цене.
If a resolution is offered, click Resolve exception. Если предлагается разрешение, щелкните Разрешить исключение.
So far it has offered precious few answers. На сегодняшний день от него было получено очень мало ответов.
Non-violence has offered no solutions to them. Принцип ненасильственного противостояния не принес им решения.
trade opportunities should be offered to all countries equally. всем странам должны предоставляться одинаковые торговые возможности.
Dangerous goods shall not be offered for transport unless: Опасные грузы не должны предъявляться к перевозке, если:
Not a single Syrian symbol was offered in tandem. Ни одного сирийского символа рядом не было.
Individual settings of the list of the offered instruments; Индивидуальные настройки по добавлению инструментов;
The concert itself offered layer upon layer of significance. У этого концерта было множество смыслов.
Is Outlook.com Premium still offered as a standalone subscription? Будет ли Outlook.com Premium и дальше предлагаться в качестве отдельной подписки?
And the offered them, for performance, three levels of rewards: Студенты знали, что по итогам продуктивности их ждут три уровня вознаграждения.
Three main reasons for acting against Saddam have been offered. До сих пор были высказаны три основные причины для начала военных действий против Саддама Хусейна.
Amsterdam, an early commercial destination, offered just 1.1 miles. А в Амстердаме, куда стали летать первые коммерческие рейсы, длина полосы составляла всего 1 800 метров.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!