Примеры употребления "Nonsense" в английском

<>
It is nonsense to argue that central banks are impotent and completely unable to raise inflation expectations, no matter how hard they try. Не имеет смысла спорить, что центральные банки бессильны и совершенно не в состоянии поднять инфляционные ожидания, как бы они ни старались.
But they have been widely condemned by economists worldwide (including in Germany) as nonsense. Однако всеми экономистами в мире (включая Германию) они признаются как не имеющие смысла.
And the more I talked about the chimpanzees' plight, the more I realized the fact that everything's interconnected, and the problems of the developing world so often stem from the greed of the developed world, and everything was joining together, and making - not sense, hope lies in sense, you said - it's making a nonsense. И чем больше я говорю о тяжелой участи шимпанзе, тем больше я понимаю, что все взаимосвязано, и что проблемы развивающегося мира так часто прорастают из жадности развитого мира, и все связывается воедино и не имеет смысла - надежда связана со здравым смыслом - а его нет.
But that argument is nonsense. Но этот аргумент абсурден.
No, to avoid talking nonsense. Люди говорят о погоде, чтобы не сказать лишнего.
That would clearly be nonsense. Это определенно абсурд.
What is this nonsense, Shanti. Это не возможно, Шанти.
That's nonsense, my dear. Это наглость, дорогой мой.
I win, you stop this nonsense. Побеждаю я - и ты прекращаешь балаган.
How can you talk such nonsense? Как вы можете говорить такое?
Sense and Nonsense about Disproportionate Force Разумное и абсурдное о непропорциональности силы
Sense and Nonsense about Self-Defense Смысл и отсутствие смысла в заявлениях о праве на самозащиту
Stop the nonsense, get back to work. Хватит тупить, давай за работу.
Come on, Worf, this sounds like nonsense. Да ладно, Ворф, это звучит как абсурд.
If it's a woman, talk nonsense. Если это женщина, наплети там что-нибудь.
No, I'm not talking nonsense here. Брат, я не просто поболтать заехал.
It's the Galloway nonsense, isn't it? Это из-за недоразумения с Гэллоуэем, да?
Such statements make headlines, but they are nonsense. Такие заявления легко подхватываются средствами массовой информации, но они абсурдны.
That goes for your nonsense, malarkey, and shenanigans. Это также относится к твоим небылицам, розыгрышам и проделкам.
That also goes for your nonsense, malarkey, and shenanigans. Это также относится к твоим небылицам, розыгрышам и проделкам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!