Примеры употребления "Nights" в английском с переводом "вечер"

<>
2 spoonfuls mornings and nights. 2 столовые ложки утром и вечером.
Yeah, Friday nights on the boardwalk. Да, пятничные вечера на дощатом настиле.
Frees up Wednesday nights for bowling. Освобождает вечер среды для боулинга.
About the same, except for Wednesday nights. Возраст примерно тот же, за исключением вечера среды.
What job do you do on Saturday nights? Где ты работаешь в субботу вечером?
Saturday nights are the most profitable for strippers. Субботние вечера приносят больше всего денег стриптизерам.
Medieval fight club two nights in a row? Средневековый бойцовый клуб два вечера подряд?
I spent almost every nights at their place. Почти все вечера я проводил у них дома.
All right, there's a study group Wednesday nights. Ну ладно, есть група занимающаяся в среду вечером.
She goes out nights a week to a dance class. Она ходит по вечерам, 2 раза в неделю на танцы.
Most nights he just sits here alone watching the telly. Большинство вечеров он просто сидит один, смотрит телик.
I got green room games for the next three nights. Следующие три вечера я буду играть в зелёном зале.
And on cold nights, this and a ball of yarn. А в холодные вечера камин и клубок пряжи.
Plus, a couple nights a week I go to the gym. Плюс пару вечеров в неделю я хожу в качалку.
Look, I've got green room games for the next three nights. Следующие три вечера я буду играть в зелёном зале.
I found a lot of big cash withdrawals on the nights he wasn't home. Я нашла много случаев списания со счета крупных сумм в те вечера, когда он не ночевал дома.
Y, listen, you know how I told you Owen's parasitology class does karaoke on Thursday nights? Слушай, я говорила, что класс паразитологии Оуэна устраивает по четвергам вечера караоке?
I've been to Folsom the last two nights, and it's like I'm a ghost. Я был На фестивале Фолсом два вечера, но я как привидение.
And "B", the Petting Zoo is a cool new bar and they need shot girls for Saturday nights. Б - "Детский Зоопарк" - это новый клёвый бар, и им нужны официантки для субботних вечеров.
I'm ready to let my hair down and have one of those crazy yet fiscally responsible kind of nights. Я готова растрепать свои волосы и устроить безумный, но финансово экономный вечер.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!