Примеры употребления "Nickname" в английском с переводом "прозвище"

<>
I go by the nickname "Itch." Я известен под прозвищем «Итч».
Click Add a nickname, a birth name... Нажмите Добавить прозвище, имя, данное при рождении...
He even enjoys the affectionate nickname “Superman.” Ему даже присвоили ласковое прозвище «Супермен».
Peter is a nickname, a term of endearment. Пётр - прозвище, ласковое обращение.
Nickname is basically a term of endearment, Otis. Прозвище - показатель привязанности, Отис.
He gave us that atrocious nickname, the Three Amigos. Он дал нам это ужасное прозвище, Три Товарища.
Apparently, he got his nickname from his mouthful of false teeth. Вероятно, он получил прозвище от своих искусственных золотых зубов.
Vlad received the nickname "Draculea" - derived from "Dragon" - from his father. Влад получил прозвище "Draculea" - производное от "дракон" - от своего отца.
How do I add another name (ex: nickname, maiden name) to my profile? Как добавить в профиль другое имя (например, прозвище, девичью фамилию)?
I would give him a humiliating nickname until he stopped driving like a little girl. Я бы придумала для него уничижающее прозвище пока бы он не прекратил вести машину как маленькая девочка.
You can also add another name (ex: maiden name, nickname, former name) to your account. Вы также можете добавить в свой аккаунт другое имя (например, девичью фамилию, прозвище, прошлое имя).
If people know you by a different name (ex: nickname, maiden name), add another name to your account Если люди знают вас под другим именем (например, прозвищем, девичьей фамилией), добавьте другое имя в свой аккаунт.
In fact, Cleaver, why don't you tell everybody in the district watching, how you got that delightful nickname. На самом деле, Колун, почему бы не рассказать всем смотрящим дистриктам, как ты получил это запоминающиеся прозвище.
The 25th Infantry Division, which in its early years earned the nickname “Tropic Lightning,” marks its 75th anniversary this autumn. 25-я пехотная дивизия, которая в первые годы существования получила прозвище «Тропическая молния», этой осенью отмечает 75-летие.
Reagan's admirers praised SDI while his critics scoffed, calling it a fantasy and assigning it the enduring nickname "Star Wars." Поклонники Рейгана восхищались СОИ, хотя его критики издевались над этим проектом и обеспечили ему прижившееся прозвище «Звездные войны».
In fact, we called them Pinkalicious and Purplicious - although I must say, our favorite nickname occurred on their birthday, April 15th. Мы даже звали их Розовастик и Пурпурик, хотя, признаться, их лучшие прозвища появились в их день рождения, 15 апреля.
"Naked City" is a nickname for New York, and "Spleen" embodies the melancholia and inertia that come from feeling alienated in an urban environment. "Обнаженный город" - это прозвище Нью-Йорка, а "сплин" олицетворяет ту меланхолию и вялость, которые происходят от чувства отчуждения и одиночества в городской среде.
Metallica, whose hard-partying ways earned them the nickname "Alcoholica," have been working on their follow-up to the 1998 double-disc collection of covers. Металлика, чьё пристрастие к выпивке заработало для группы прозвище "Алкоголика" работает над завершением альбома, который выйдет на двух дисках 1998 года (прим. автора Garage Inc).
If you'd like to show a nickname, maiden name or professional name that you're known by, you can add another name to your profile. Если вы хотите указать прозвище, девичью фамилию или звание, можно добавить в профиль другое имя.
If you'd like to list a name on your account that's different from the name on your ID (ex: maiden name, nickname, professional title): Если вы хотите указать в своем аккаунте имя, которое отличается от имени в вашем удостоверении личности (например, девичью фамилию, прозвище, профессию):
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!