Примеры употребления "My Blue Heaven" в английском

<>
Welcome to my blue heaven. Добро пожаловать в мой персональный рай.
But of all the drugs under God's blue heaven, there's one that's my absolute favorite. Но из всех наркотиков, что существуют под Божьим голубым небом, один, мой абсолютный фаворит.
I need to put my blue shoes on. Я должен обуть голубые.
If you need smokes there over there in the top pocket of my blue shirt in the bedroom. Если тебе нужны сигареты, они там в верхнем кармане моей голубой рубашки в ванной.
Hey, Christian, I can't just walk into some doctor's office and give them my Blue Cross number, okay? Эй, Кристиан, я не могу зайти в первый попавшийся офис и дать им номер моего страхового полиса, окей?
Here is a baby with eyes of blue straight from heaven right to you. "Голубоглазое дитя, доставка из рук в руки, прямо с небес".
I was in the blue horizon, between heaven and Earth. Я была в голубом горизонте между небом и землей.
That yellow sweater costs twice as much as this blue one. Тот желтый свитер стоит в два раза больше чем этот синий.
In the beginning God created the heaven and the earth. В начале сотворил Бог небо и землю.
He's a blue blood. Он голубых кровей.
Between Heaven above and Hell below is a place called Earth. Между небом наверху и преисподней внизу находится место, которое называеться землей.
Do you know why the sky is blue? Знаешь, почему небо синее?
A plate of pilaf with some kebabs is heaven on earth. Тарелка плова с шашлыком — рай на земле.
The blue sports car came to a screeching halt. Синий спортивный автомобиль взвизгнув затормозил.
After he heard the news, Tom was in seventh heaven. После того, как услышал новости, том был на седьмом небе.
Mary wants to paint her car bright blue. Мэри хочет покрасить свою машину в ярко-голубой цвет.
Heaven knows why. Бог знает, почему.
That blue dress suits you very well. Это синее платье тебе очень идёт.
There are more things in Heaven and Earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy. Есть многое на свете, друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецам.
I always feel blue on Mondays. Мне всегда грустно по понедельникам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!