Примеры употребления "Museum" в английском с переводом "музейный"

<>
We're museum exhibits, Laredo. Мы музейные экспонаты.
Here's a copy from the museum gift shop. Вот копия из музейного магазина сувениров.
Someone just stole a museum exhibit from a cargo hold. Кто-то только что украл из груза музейный экспонат.
It won't work in that museum piece up the hill. Оно не подойдет для этого музейного экспоната.
It's a friggin 'shelter mural, not the museum of art. Это долбаная стенная роспись, а не музейный экспонат.
He planted a catalogue of the upcoming museum exhibit on the coffee table. Он подложил каталог предстоящей музейной выставки на кофейный столик.
And TAP Plastics made me - although I didn't photograph it - a museum vitrine. И фирма ТАП Пластикс изготовила для меня - я ее не сфотографировал - музейную витрину.
See, I am a psychic, and we are very valuable to this museum complex. Слушайте, я ясновидец, и мы очень ценны для этого музейного комплекса.
Dr. Foley, last Christmas you invited your museum colleagues to your home for a party. Доктор Фоли, на прошлое Рождетсво вы пригласили ваших музейных коллег к себе домой на вечеринку.
And bartenders and museum docents, anyone on a Vespa or bicycle, or wearing Zadig & Voltaire. А также барменов и музейных экскурсоводов, И от каждого на "Веспе" или велике, или одетых в Zadig & Voltaire.
Fields of study include: the role of women in society, museum studies, communication and, molecular biology. США. Сферы обучения включают: роль женщин в обществе, музейные исследования, связь и молекулярная биология.
What you're watching right now is security footage from the museum exhibit from two weeks ago. Сейчас вы смотрите видео с камеры наблюдения с музейной выставки двухнедельной давности.
Please note it's a museum specimen, but there's no chance you'll get the avian flu. Пожалуйста, не забывайте, что это музейный экспонат, но не переживайте, вы не заразитесь птичьим гриппом.
65 million years from now, we don't have to have our bones collecting dust in a museum. И через 65 миллионов лет нашим костям не придется пылиться в музейных залах.
And finally, an eBay listing for one well-traveled slide show, now obsolete, museum piece. Please contact Al Gore. И наконец eBay выставил на продажу много поездившей слайд-презентацию, теперь устаревшую, музейный экспонат - пожалуйста свяжитесь с Ал Гором.
You can see that I even made a museum label for it that includes a brief history of the dodo. Видите, я даже сделал для него музейную табличку, на которой описана краткая история этой птицы.
A part of activities of the project are multicultural seminars, museum courses, exhibitions and presentations of architect projects, educational programmes, workshops etc. Часть мероприятий в рамках этого проекта составляют мультикультурные семинары, музейные курсы, выставки и презентации архитектурных проектов, просветительские программы, рабочие совещания и т.п.
Multicultural seminars, museum courses, exhibitions and presentations of architectonic projects, educational programmes, workshops, etc. are part of the activities within the project. Другими аспектами этого проекта являются многокультурные семинары, музейные экспозиции, выставки и презентации архитектурных проектов, просветительские программы, рабочие совещания и другие мероприятия.
The NYSE trading floor may be a lonelier place these days, but the floor traders aren’t ready to be relegated to museum pieces just yet. Торговый зал биржи NYSE может быть малолюдным в последнее время, но трейдеры торгового зала еще пока не готовы быть причисленными к музейным экспонатам.
In that connection and as part of CONACULTA's objectives and lines of action, the new headquarters of the National School of Conservation, Restoration and Museum Sciences (ENCRyM) was inaugurated in December 2003. В этой связи и в контексте целей и стратегических направлений действий Конакульта в декабре 2003 года было торжественно открыто новое здание Национальной школы сохранения, реставрации и музейного дела (ЭНКРИМ).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!