Примеры употребления "Multiple" в английском с переводом "многочисленный"

<>
Laceration, multiple bruising to the face. Рваная рана, многочисленные синяки на лице.
See the multiple clefts and wastage? Видите многочисленные трещинки и потертости?
A body with multiple injuries was found. Было найдено тело с многочисленными травмами.
A body was found with multiple injuries. Тело найдено с многочисленными травмами.
ISIS has multiple goals in following this path. У ИГИЛ есть многочисленные цели при выборе такого образа действий.
They’ve refined their techniques over multiple, evolving assaults. Они усовершенствовали свои методы в ходе многочисленных атак.
Yeah, there are multiple breaks in the femur, pelvis, vertebrae. Да, здесь многочисленные переломы бедренной кости, таза, позвоночника.
7. Multiple risks for market abuse by participants and exchanges 7. Многочисленные риски злоупотреблений на рынках со стороны участниками и биржам
This is a moment, one moment captured across multiple cameras. Вот момент, пойманный многочисленными камерами.
And multiple lacerations and burns on his neck and shoulder. Многочисленные рваные раны и ожоги на шее и плечах.
He died of multiple gun shot wound and severe hypothermia. Он умер от многочисленных пулевых ранений и серьезного обморожения.
Helmeted, no I O.C, multiple contusions along neck and spine. Была в шлеме, находится в сознании, многочисленные ушибы шеи и позвоночника.
This build contains multiple fixes to address crashes in the Store. Эта сборка содержит многочисленные исправления, устраняющие сбои в работе Магазина.
The terrorists hit multiple targets in Mumbai, both literally and figuratively. Террористы ударили по многочисленным целям в Мумбаи - как буквально, так и фигуративно.
Getting CCS to the minivan stage requires surmounting multiple technical challenges. Для того, чтобы технология улавливания и хранения углерода оказалась столь же привычной, как и минивэны, требуется преодолеть многочисленные технические вызовы.
It no longer practices the policies that led to multiple disasters. Она больше не проводит политику, ведущую к многочисленным бедствиям.
Atlas is a relational database that contains multiple modules and tables. Система «Атлас» является базой реляционных данных, содержащей многочисленные модули и таблицы.
We got a read on multiple teleports from outside the courtroom. У нас сигнал многочисленных телепортов снаружи здания.
These multiple tasks make economic reconstruction fundamentally different from "development as usual." Эти многочисленные задачи фундаментально отличают экономическое восстановление от "обычного развития".
The company pushed out the first of multiple security updates 10 days later. Компания VMware выпустила первое из многочисленных обновлений в области безопасности через десять дней.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!