Примеры употребления "Mongolia" в английском

<>
China isn't conquering Mongolia. Китай не завоевывает Монголию;
Ulaanbaatar is the capital of Mongolia. Улан-Батор является столицей Монголии.
We found it in Darkhan, Mongolia. Мы нашли их в Дархане, в Монголии.
26-27 June 2001, Ulan Bator, Mongolia 26-27 июня 2001 года, Улан-Батор, Монголия
Honduras, Mongolia and Nicaragua joined in sponsoring the draft resolution. К числу авторов проекта резолюции присоединились Гондурас, Монголия и Никарагуа.
We went to Haiti, we went to Rwanda, Afghanistan, Ethiopia, Mongolia. Мы отправились на Гаити, мы отправились в Руанду, Афганистан, Эфиопию, Монголию.
We can start with Mongolia, or as some call it, Mine-golia. Начнем с Монголии, называемой некоторыми Шахто-голией.
Finally, Pacific partners include Japan, South Korea, Australia, New Zealand, and Mongolia. Наконец, тихоокеанскими партнерами НАТО являются Япония, Южная Корея, Австралия, Новая Зеландия и Монголия.
Inner Mongolia is cold and dry and nearly treeless — the North Dakota of China. Внутренняя Монголия – это холодное и засушливое место, практически лишенное деревьев – своего рода китайская Северная Дакота.
Tuvans, however, reject the notion that they a part of either Mongolia or China. Тувинцы, однако отвергают идею, что были когда-то частью Монголии или Китая.
In Mongolia health protection of mother and children is under the constant attention of State. Охрана здоровья матери и ребенка в Монголии находится под постоянным вниманием государства.
Bangladesh, Bhutan, Cambodia, Fiji, the Lao People's Democratic Republic, Mongolia, Nepal, Samoa, Solomon Islands. Бангладеш, Бутан, Камбоджа, Лаосская Народно-Демократическая Республика, Монголия, Непал, Самоа, Соломоновы Острова, Фиджи.
Other countries have recently introduced legislation and are setting up institutions (e.g., Mongolia, etc.). В других странах недавно было введено в действие законодательство и формируются учреждения (например, Монголия и т.д.).
Countries applying the methodology include the Lao People's Democratic Republic, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Mongolia and Tajikistan. Страны, подавшие заявки на применение данной методологии, включают Лаосскую Народно-Демократическую Республику, Казахстан, Кыргызстан, Монголию и Таджикистан.
Outer Mongolia in the pouring rain, living off of mare's milk to bring it back. По Монголии под проливным дождём, пил молоко кобылы, только чтоб привезти её.
In Mongolia, 45.1 per cent of the female population led nomadic or semi-nomadic lives. В Монголии 45,1 процента женского населения ведет кочевой или полукочевой образ жизни.
In Mongolia, there were recorded in total 7 crimes of human sale and purchase in 2003-2005. В 2003-2005 годах в Монголии были зарегистрированы в общей сложности 7 преступлений, связанных с торговлей людьми.
The legal regulation of marital and family relations in Mongolia is stipulated in the Family Law (1999). Правовое регулирование супружеских и семейных отношений в Монголии определено в Законе о семье (1999 года).
We express our profound appreciation to the authorities and the people of Mongolia for hosting this event. Мы выражаем нашу глубокую признательность правительству и народу Монголии за оказанный нам радушный прием.
Mongolia became a classic case of such geo-economic coercion, after it hosted the Dalai Lama last November. Монголия стала классическим примером такого геоэкономического принуждения, после того, как в ноябре прошлого года она приняла у себя Далай Ламу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!