Примеры употребления "Miniature World" в английском

<>
So Biosphere 2 was essentially a three-acre, entirely sealed, miniature world that I lived in for two years and 20 minutes. Итак, Биосфера 2 была по сути трех-акровым полностью герметичным миниатюрным миром, внутри которого я прожила два года и 20 минут.
This may change in time, particularly as awareness grows that its miniature battery lines are not so far removed from some glamorous growth fields, for they should grow with the steady trend toward miniaturization in electronics. Это может быть временным явлением: в частности, растет понимание того, что миниатюрные батарейки, выпускаемые компанией, находятся где-то «рядом» с направлениями бизнеса, демонстрирующими эффективный рост, поскольку их продажи должны расти с учетом устойчивой тенденции к миниатюризации электроники.
I will never sell my friend down the river for anything in the world. Ни за какие сокровища мира я друга не предам.
Though only a miniature version of America's imperial predicament, Britain's current policy, as its new prime minister, Gordon Brown, is defining it, may anticipate the direction taken by the next American president. Будучи всего лишь версией в миниатюре имперского затруднительного положения Америки, сегодняшняя политика Британии, как определяет ее новый премьер-министр Гордон Браун, может предвидеть то направление, которое предпримет следующий американский президент.
Tufts is the most dangerous university in the world. Тафтс — это самый опасный университет в мире.
This is not general surgery in miniature. Это не общая хирургия на маленьких телах.
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the world coming to!" "Дорогой, быстрее, быстрее. Тут есть один сайт, называется Татоэба, там распродают коллекцию предложений по центу за штуку! У них даже есть специальные предложения типа, купи сто штук и получи одно предложение в подарок!" "Ничего себе! Люди уже коллекционируют предложения в качестве хобби?! Куда катится этот мир!"
And if you don't start treating me better, I'm leaving you for a miniature horse breeder named Armen. И если ты не начнешь относиться ко мне лучше, то я уйду от тебя к заводчику пони по имени Армен.
India is the seventh largest country in the world. Индия — седьмое по величине государство мира.
Who's Armen the miniature horse breeder? А кто такой Армен, заводчик пони?
How in the world did you do it? Боже, как же ты это сделал?
Meg's family just got a miniature pet pig. Семья Мэгги только что ей купила карликовую свинку.
I've been toying with the idea of selling everything and taking a long, slow trip around the world. Я забавлялся идеей о том, чтобы продать все и отправиться в долгое, неторопливое путешествие вокруг света.
But not so amazing that they would build a gift shop where they would sell miniature versions of it. Но это не так удивительно, что они бы построили магазин подарков где они будут продавать миниатюрные версии.
My grandfather was killed in World War II. Мой дед был убит во Второй Мировой войне.
Buffy, do you like miniature golf? Баффи, тебе нравится миниатюрный гольф?
He tied the world record for the hundred-meter breast-stroke. Он повторил мировой рекорд на стометровке брассом.
It's just miniature golf. Это всего лишь миниатюрный гольф.
It is often said that the world is becoming smaller and smaller. Часто говорят, что мир становится все меньше и меньше.
One of my boys seems to have stolen a miniature canoe and some fishing tackle, 10 pounds of sundries, two bedrolls, plus an air rifle. Один из моих парней похоже украл маленькое каноэ, рыболовные снасти, 10 фунтов крепежа, два спальных мешка и духовое ружье.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!