Примеры употребления "Messages" в английском

<>
Notification messages are free-form text. Содержание уведомления может быть любым.
Don't open email messages from unfamiliar senders, or email attachments that you don't recognize. Не открывайте электронные письма, полученные от незнакомых отправителей или вложения, содержимое которых вам неизвестно.
Interreligious dialogue is essential to prevent the development of disastrous wars between religions, which, because they share a sense of the sacred, all bear messages of peace, tolerance and salvation. Межконфессиональный диалог играет незаменимую роль в предотвращении катастрофических религиозных войн, ведь все религии объединены общим чувством святости и они несут в себе призыв к миру, терпимости и спасению.
Customize your Policy Tip notification messages Настройка уведомлений подсказки политики
Many viruses are attached to email messages and will spread as soon as you open the attachment. Многие вирусы передаются в виде вложений в электронные письма, и для их распространения достаточно открыть вложение.
The UNOCI FM radio station continued to provide the population of Abidjan with neutral and impartial information, regular news bulletins, information from humanitarian agencies and messages of peace, including from Ivorian civil society and religious leaders. ЧМ-радиостанция ОООНКИ продолжала распространять среди населения Абиджана нейтральную и непредвзятую информацию, регулярные информационные бюллетени, информацию гуманитарных учреждений и призывы к миру, в том числе исходящие от ивуарийского гражданского общества и религиозных лидеров.
This example prevents the sending of delay DSN notification messages to internal senders. В этом примере запрещается отправка уведомлений о состоянии задержанной доставки внутренним отправителям.
If your organization is involved in a legal action, you may have to take steps to preserve email messages that might be used as evidence. Если ваша организация участвует в судебном расследовании, вам может потребоваться предпринять определенные меры, чтобы сохранить ряд данных, например электронные письма, на случай использования их в качестве свидетельств.
This example prevents the sending of delay DSN notification messages to external senders. В этом примере запрещается отправка уведомлений о состоянии задержанной доставки внешним отправителям.
A site mailbox comprises owners and members of a SharePoint site, a shared Exchange mailbox for email messages, and a SharePoint site in which the site mailbox is stored and shared. Почтовый ящик сайта включает владельцев и членов сайта SharePoint, общий почтовый ящик Exchange для электронных писем и сайт SharePoint, на котором хранится почтовый ящик сайта и на котором к этому почтовому ящику предоставляется доступ.
The configuration options that are available for delay DSN notification messages are described in the following table. Параметры конфигурации, доступные для уведомлений о задержанной доставке, описаны в таблице ниже.
In the Import from a .pst file wizard in the EAC, select whether to receive notification messages. В мастере импорта из PST-файла в Центре администрирования Exchange укажите, хотите ли вы получать уведомления.
In the Export to a .pst file wizard in the EAC, select whether to receive notification messages. В мастере экспорта в PST-файл в Центре администрирования Exchange укажите, хотите ли вы получать уведомления.
This change should reduce the risk of SharePoint Online notification messages ending up in the Junk Email folder. Это изменение необходимо для того, чтобы уведомления SharePoint Online не попадали в папку нежелательной почты.
You can help to prevent your organization’s Microsoft Outlook, Outlook Web App (OWA), and OWA for Devices email users from inappropriately sending sensitive information by creating data loss prevention (DLP) policies that include Policy Tip notification messages. Чтобы предотвратить несанкционированную отправку конфиденциальных сведений по электронной почте пользователями Microsoft Outlook, Outlook Web App (OWA) и OWA для устройств в вашей организации, вы можете создать политики защиты от потери данных, включающие уведомления с подсказками политики.
To listen to your messages . Чтобы прослушать их."
Fairway and traffic related messages (2), Данные, касающиеся фарватера и движения судов (2),
The Forum revealed three important messages. Форум показал три важные вещи.
Report junk messages from your Inbox Отправка отчетов о нежелательной почте из папки "Входящие"
No mailbox for quarantined messages exists Отсутствует почтовый ящик карантина
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!