Примеры употребления "Medical" в английском

<>
Treatment and rehabilitation strategies included medical treatment, social rehabilitation and aftercare. Стратегии лечения и реабилитации включают задачи лечения, социальной реабилитации и последующего ухода.
I'm trained as a medical doctor. По образованию я - врач.
A medical supplies warehouse is accepting payment. Склад медикаментов принимает платеж.
This is my last day as a medical student. Но сегодня мой последний день в качестве студента-медика.
HIV isn't like other medical conditions; ВИЧ не похож на другие заболевания;
Results of the biopsy and histological exam confirm that it's not caused by any kind of disease or medical condition. Результаты биопсии и гистологического анализа подтверждают, что это вызвано не болезнью или состоянием здоровья.
After the volcano eruption on 12 July 2003, which was accompanied by huge amounts of dust and ash, the Chief Medical Officer of the Territory addressed the population recommending the wearing of dust masks, especially during the clean-up. После извержения вулкана 12 июля 2003 года, сопровождавшегося выпадением огромного количества пыли и пепла, главный врач территории обратился к населению с рекомендацией одевать противопылевые маски, особенно во время проведения мероприятий по очистке.
And that's based on your so-called thorough examination of my client and your partial perusal of her medical history, right, sir? И этот вывод основан на вашем, с позволения сказать, прямом осмотре моей клиентки и вашем частичном прочтении её истории болезни, верно, сэр?
My son medical examination next year. У моего сына медосмотр в следующем году.
I want a medical team standing by. Бригаду врачей в режим ожидания.
Nothing but survival rations and medical kits. Ничего, кроме неприкосновенных пайков и аптечки.
In summer, for example, in Zimbabwe a hospital was closed because goblins also attacked medical personnel. Летом, например, в Зимбабве закрывалась больница из-за того, что на медперсонал тоже нападали гоблины.
One epidemiologist (military medical officer); один эпидемиолог (военный врач);
Beyond these sorts of things, a medical doctor didn't have a lot that they could do. Кроме таких вещей, доктора мало что могли сделать.
Take any more sick days, they'll force a medical leave on me. Я возьму день отпуска по болезни и меня отправят на больничный.
Now, you may have read a few weeks ago that our executive producer Wes Mendell had a small medical problem. Возможно, вы читали, несколько недель назад, у нашего исполнительного продюсера Уэса Мэндела были небольшие проблемы со здоровьем.
Cash Benefit: The ESI Schemes provide benefits in the events of sickness, maternity, medical benefit after retirement, dependent benefits, funeral expenses, rehabilitation allowance, standard benefit and employment injury. Денежные пособия: система ГСП предусматривает выплату пособий по болезни и материнству, пособия на лечение после выхода на пенсию, пособия для иждивенцев, пособия на похороны, пособия на реабилитацию, стандартного пособия и пособия в связи с производственной травмой.
Researchers analysed medical records of more than 1100 Australian women diagnosed with ovarian cancer in 2005, finding just 35 per cent lived for five years after diagnosis. Исследователи проанализировали карты болезни более чем 1100 австралийских женщин с диагнозом "рак яичников" в 2005 году, обнаружив, что всего 35 процентов прожили пять лет после того, как был поставлен диагноз.
The stock, PSS World Medical (symbol PSSI), is not active: only 1,992 trades (317,127 shares) traded the entire [prior] day…if HFT blasted just 10 stocks from one exchange at this rate, our national quotation system would collapse.” Эта акция компании PSS World Medical (символ PSSI) не слишком активна: за весь предыдущий день было свершено всего 1992 сделки (317127 акций) …, если бы HFT взорвал всего лишь 10 акций с одной биржи с этим отношением, то наша государственная система котировок разрушилась бы».
AIDS has claimed more than 25 million lives since medical scientists first identified it in 1981. СПИД унес более 25 миллионов жизней с тех пор, как ученые-медики идентифицировали его в 1981 году.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!