Примеры употребления "Matters" в английском с переводом "дело"

<>
That will complicate matters more. Это ещё больше усложнит дело.
They don't decide important matters. Они не решают важные дела.
Matters are worse in the banking sector. В банковском секторе дела обстоят еще хуже.
I have some business matters to settle. Я должна уладить дела.
But matters within Euroland may also worsen: Однако дела еврозоны могут измениться и к худшему:
I always include them in delicate business matters. Я всегда ввожу их в курс дела.
Its lagging economic sophistication may complicate matters further. Его отставание по экономической изысканности может далее осложнить дело.
Regional Tashkent municipal courts for civil and criminal matters; областных, Ташкентских городских судов по гражданским и уголовным делам;
Most public matters are referred to the Circumlocution Office. Многие публичные дела переданы в Министерство Волокиты.
Your team doesn't represent players in criminal matters. Игроки вашей команды не были привлечены к уголовному делу.
He made the final decision on all such matters. Он делал конечное решение в подобных делах.
Interdistrict, district and municipal courts for civil and criminal matters. межрайонных, районных, городских судов по гражданским и уголовным делам.
Justice of the Peace for criminal matters, Tegucigalpa, 1959-1961 Мировой судья по уголовным делам, Тегусигальпа, 1959-1961 годы
And, for at least three decades, matters have been getting worse. И, по крайней мере, в последние три десятилетия, дело стало ухудшаться.
Father doesn't tell me, anything about top secret, business matters. Но отец мне ничего не говорил, о совершенно секретных, служебных делах.
The weakening political positions of the leaders complicates matters even more. Ослабляющаяся политическая позиция их лидеров еще больше осложняет положение дел.
The Court has unlimited original jurisdiction in civil matters arising in Alderney. Суд обладает неограниченной компетенцией по рассмотрению в первой инстанции гражданских дел, возбужденных в Олдерни.
And matters are little better on the other side of the Atlantic. Дела обстоят ничем не лучше по другую сторону Атлантического океана.
When it comes to Japanese officials, however, matters are a little different. Однако, когда речь заходит о японских представителях власти, дела обстоят несколько иначе.
Fiala praises you to heaven, but our journal deals with earthly matters. Фиала превозносит вас до небес, но наш журнал занимается земными делами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!