Примеры употребления "Market participants" в английском

<>
Naturally, market participants speculate on these possibilities. Естественно, участники рынка спекулируют на таких возможностях.
HFT participants are the investment banks and market participants. Участники HFT – инвестиционные банки и участники рынка.
Market participants could easily be forgiven for their early-year euphoria. Участникам рынка легко простить их эйфорию в начале года.
Market participants, knowing this, would realize that inflation would not be sustained. Зная это, участники рынка будут понимать, что инфляция не будет сохраняться долго.
Are the market participants seers or are there other factors at work? Являются ли участники рынка провидцами, или они руководствуются другими факторами?
The more market participants – or traders – there are, the more efficient the market. Чем больше в нем участников рынка – или трейдеров, – тем он эффективнее.
Most regulators and market participants agree that Europe's financial markets are dysfunctional. Большинство регуляторов и участников рынка сходятся во мнении, что финансовые рынки Европы не функционируют.
The exchanges themselves have been fined for favoring HFTs over other market participants. Сама биржа была оштрафована за то, что способствовала HFT в ущерб другим участникам рынка.
Integral is one of the leading ECN marketplaces, created to bring together market participants. Integral является одной из ведущих мировых ECN площадок, которая создана для объединения участников рынка.
Consequently, such excessive fluctuations have been viewed as a symptom of market participants’ irrationality. Следовательно, такие чрезмерные колебания рассматриваются как симптом нерациональности участников рынка.
Most central banks, however, will collect data from market participants to evaluate any economic implications. Однако, большинство центральных банков получают данные от участников рынка и на их основе прогнозируют изменение ситуации в экономике страны.
Not surprisingly, market participants suddenly want to add a premium to the price of oil. Неудивительно, что участники рынка вдруг захотят ввести надбавку к цене на нефть.
Market participants, be they lenders or borrowers, know that “easy money” has an expiry date. Участники рынка – как кредиторы, так и заёмщики – понимают, что у «лёгких денег» ограниченный срок действия.
To most market participants - and indeed, ordinary observers — this does not seem like big news. Для большинства участников рынка - и, в действительности, обычных наблюдателей - это открытие не воспринимается как большая новость.
As a result, market risks can be equated with the risks confronting individual market participants. В результате рыночные риски могут быть уравновешены рисками индивидуальных участников рынка.
Faulty expectations on the part of market participants regularly cause credit and asset-price bubbles. Ложные ожидания со стороны участников рынка регулярно вызывают возникновения кредитных пузырей и пузырей в ценах на активы.
Market Facilitation Index falls and volume falls. It means the market participants are not interested anymore; Если индикатор Market Facilitation Index упал и одновременно упал объем, это говорит о снижении интереса у участников рынка.
The euro continued its collapse yesterday as more and more market participants jumped on the trend. Евро продолжил обвал вчера и все больше и больше участников рынка присоединились к движению.
But both models are unable to describe or analyze the actual behavior of key market participants. Но обе модели не могут описать или проанализировать реальное поведение основных участников рынка.
This helps to support its drive towards transparency in the markets by promoting honesty amongst market participants. Это помогает поддерживать движение в сторону прозрачности рынков, продвигая честность как главное качество участников рынка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!